Editing Talk:Construction Site Fight

From the Super Mario Wiki, the Mario encyclopedia
Jump to navigationJump to search
You are not logged in. Your IP address will be publicly visible if you make any edits. If you log in or create an account, your edits will be attributed to your username, along with other benefits.

The edit can be undone. Please check the comparison below to verify that this is what you want to do, and then publish the changes below to finish undoing the edit.

Latest revision Your text
Line 16: Line 16:


== Swap this article with Balloon Barrage: proposal edition ==
== Swap this article with Balloon Barrage: proposal edition ==
{{SettledTPP}}
 
{{ProposalOutcome|no consensus|10-9}}
{{TPP}}
Since the above discussion has reached a stand-still, I think it time to settle this. To sum up, the ''DKL'' manual goofed and mixed up the names for these two levels (plus the clowns who made the 3DS manual didn't correct it). It's clear that they're supposed to switched based on the content of the levels. The only reason this is up for debate at all is the very technical lack of official material to "prove" that they were meant to be swapped. However, the goof is so blatantly obvious that I don't think the mere lack of a smoking gun is enough to justify the status quo. Plus, other languages ''do'' correct the mistake.
Since the above discussion has reached a stand-still, I think it time to settle this. To sum up, the ''DKL'' manual goofed and mixed up the names for these two levels (plus the clowns who made the 3DS manual didn't correct it). It's clear that they're supposed to switched based on the content of the levels. The only reason this is up for debate at all is the very technical lack of official material to "prove" that they were meant to be swapped. However, the goof is so blatantly obvious that I don't think the mere lack of a smoking gun is enough to justify the status quo. Plus, other languages ''do'' correct the mistake.


'''Proposer''': {{User|7feetunder}}<br>
'''Proposer''': {{User|7feetunder}}<br>
'''Deadline''': <s>March 16, 2023, 23:59 GMT Extended to March 23, 2023, 23:59 GMT Extended to March 30, 2023, 23:59 GMT</s> Extended to April 6, 2023, 23:59 GMT
'''Deadline''': March 16, 2023, 23:59 GMT


====Support====
====Support====
#{{User|7feetunder}} Per proposal.
#{{User|7feetunder}} Per proposal.
#{{User|Spectrogram}} Per proposal, other languages fixing the mistake is a good enough justification.
#{{User|PrincessPeachFan}} Count me in.
#{{User|PrincessPeachFan}} Count me in.
#{{User|Shadic 34}} Yeah, it makes sense to swap the names. Per proposal.
#{{User|Shadic 34}} Yeah, it makes sense to swap the names. Per proposal.
#{{User|Glowsquid}} I've argued in favour of quote-unquote fixing minor source material errors and oddities like the incongruously CamelCase names in Super Mario RPG. I don't think pretending the emperor has clothes because nobody has written he has no clothes makes us more serious and encyclopedic - quite the opposite.
#{{User|Glowsquid}} I've argued in favour of quote-unquote fixing minor source material errors and oddities like the incongruously CamelCase names in Super Mario RPG. I don't think pretending the emperor has clothes because nobody has written he has no clothes makes us more serious and encyclopedic - quite the opposite.
#{{User|SONIC123CDMANIA+&K(B&ATSA)}} Per ALL!
#{{User|ShootingStar7X}} Per all.
#{{User|Camwood777}} - We've had the precedent before of going with what the actual intent is worldwide even if the English translation got something wrong before (see: Pale Piranha is on the Piranha Plant article because them being separate from normal Piranha Plants was something strictly in the English release of the game), this is an English-only blunder and was remedied in later translations, therefore, we should probably either fix this too for the sake of consistency.
#{{User|bwburke94}} Per proposal.
#{{User|Tails777}} Per proposal.
#{{User|Mario}} We shouldn't let extremely sloppy arbitrarily-defined "official" corporate narrative get in the way of delivering the best and clearest information to our readers.
<s>#{{User|Spectrogram}} Per proposal, other languages fixing the mistake is a good enough justification.</s>


====Oppose====
====Oppose====
Line 40: Line 34:
#{{User|Waluigi Time}} Per KCC. It's an obvious gaffe, and the translators probably made the right call here. I'm just not a fan of the precedent set by contradicting the only official material released. We should note the oddity, but I don't support any further action.
#{{User|Waluigi Time}} Per KCC. It's an obvious gaffe, and the translators probably made the right call here. I'm just not a fan of the precedent set by contradicting the only official material released. We should note the oddity, but I don't support any further action.
#{{User|Hewer}} Per all, I'd rather not defy official naming where possible.
#{{User|Hewer}} Per all, I'd rather not defy official naming where possible.
#{{User|Killer Moth}} Per all. Mistake or not, we only should take from official material and shouldn't contradict it. If this is really bothering you then just make a note of it in the articles.
#{{User|Sdman213}} Per all.
#{{User|SmokedChili}} Per all.
#{{User|Shoey}} Per all.
#{{User|TheFlameChomp}} Per all.
#{{User|Somethingone}} Wether or not the source material made a "mistake" is not something we can confidently say when that source material sticks to it years later. Had this been changed in the rerelease, things would be different. Per all.


====Comments====
====Comments====
Line 62: Line 50:
::''Yet again'', those errors you point out were isolated and there's a considerable amount of material to contradict them. Scuttlebugs have been established as such in many games; a minor diversion in a guide is not enough to sway anyone on that. This level we're talking about has been given an English name in a grand total of only ''two'' (2) manuals, and said name is consistent across them. The situations that the precedents discussed on this talk page revolved around are simply not on par with this one. {{User:Koopa con Carne/Sig}} 22:08, March 3, 2023 (EST)
::''Yet again'', those errors you point out were isolated and there's a considerable amount of material to contradict them. Scuttlebugs have been established as such in many games; a minor diversion in a guide is not enough to sway anyone on that. This level we're talking about has been given an English name in a grand total of only ''two'' (2) manuals, and said name is consistent across them. The situations that the precedents discussed on this talk page revolved around are simply not on par with this one. {{User:Koopa con Carne/Sig}} 22:08, March 3, 2023 (EST)
: My original point was that the manual pretty clearly goofed up on par with many of the Paper Mario translations (e.g. SPM Clefts being called Moon Clefts despite clearly not being on the moon, Crystal Palace being mangled into Goomstar Palace) and they never changed the names for the rerelease despite every opportunity too. Plus, let's not forget that manuals aren't exactly the be-all-end-all for certain sources... [[User:PrincessPeachFan|PrincessPeachFan]] ([[User talk:PrincessPeachFan|talk]]) 22:42, March 3, 2023 (EST)
: My original point was that the manual pretty clearly goofed up on par with many of the Paper Mario translations (e.g. SPM Clefts being called Moon Clefts despite clearly not being on the moon, Crystal Palace being mangled into Goomstar Palace) and they never changed the names for the rerelease despite every opportunity too. Plus, let's not forget that manuals aren't exactly the be-all-end-all for certain sources... [[User:PrincessPeachFan|PrincessPeachFan]] ([[User talk:PrincessPeachFan|talk]]) 22:42, March 3, 2023 (EST)
::I already rebuffed examples such as these ones in my other replies here. TTYD's language-of-origin is ''Japanese''. '''Japanese, not English.''' Unlike Donkey Kong Land, the English names don't necessarily reflect the authorial intent and are easy to second-guess. And even if it's common sense to believe that DKL's level naming was a gaffe, '''there isn't any hard English evidence of this being the case'''. There's a small chance it could have been some sort of inside joke among the game's creative developers. If anyone can contact the manual's author to get explicit confirmation that this was a mistake, I'll change my vote. {{User:Koopa con Carne/Sig}} 08:35, March 4, 2023 (EST)
::I already rebuffed examples such as these ones in my other replies here. TTYD's language-of-origin is ''Japanese''. '''Japanese, not English.''' Unlike Donkey Kong Land, the English names don't necessarily reflect the authorial intent and are easy to second-guess. And even if it's common sense to believe that DKL's level naming was a gaffe, '''there isn't any hard English evidence of this being the case'''. There's a small chance it could have been some sort of inside joke among the game's creative developers, a la NES ''Castlevania''{{'}}s credits. If anyone can contact the manual's author to get explicit confirmation that this was a mistake, I'll change my vote. {{User:Koopa con Carne/Sig}} 08:35, March 4, 2023 (EST)
 
I'd like to point out that [https://www.mariowiki.com/index.php?title=Pakkun_Flower&diff=next&oldid=302652 we've merged the Pakkun Flower from Super Mario Land to Piranha Plant] back in 2007, ''long'' before the game even was rereleased on 3DS (nay, before the 3DS even ''existed''), and thus before its ''American'' manual renamed some of the enemies (I emphasize "American", because from what I can gather, the European manual on 3DS didn't do that). ''Super Mario Land'' notoriously kept ''many'' of the enemy names untranslated. This includes Pakkun Flower, which is quite the gaffe since this was the one enemy that had been a recurring enemy in previous AND following Super Mario games before, and thus already had an established name in English. [[Talk:Pakkun Flower|It was unanimously agreed upon to merge the articles]]. Of course, the American 3DS manual fixed the mistake as well, but like I said, this decision was made before all of that. I know that wiki policies were different 16 years ago, but even if we didn't get a manual with retranslated names, I think it'd be silly to keep Pakkun Flower split as a single Mario Land enemy when all signs point to it being the same Piranha Plant we've seen before.<br>There's also another mistake, where they called the first kingdom the [[Birabuto Kingdom]] instead of Piraputo/Pyrapt Kingdom, for they confused the diacritic signs used in the Japanese language while localizing the names. To be fair, however, we still kept the Birabuto name instead of moving it to Pyrapt. {{User:Arend/sig}} 06:03, March 4, 2023 (EST)
I'd like to point out that [https://www.mariowiki.com/index.php?title=Pakkun_Flower&diff=next&oldid=302652 we've merged the Pakkun Flower from Super Mario Land to Piranha Plant] back in 2007, ''long'' before the game even was rereleased on 3DS (nay, before the 3DS even ''existed''), and thus before its ''American'' manual renamed some of the enemies (I emphasize "American", because from what I can gather, the European manual on 3DS didn't do that). ''Super Mario Land'' notoriously kept ''many'' of the enemy names untranslated. This includes Pakkun Flower, which is quite the gaffe since this was the one enemy that had been a recurring enemy in previous AND following Super Mario games before, and thus already had an established name in English. [[Talk:Pakkun Flower|It was unanimously agreed upon to merge the articles]]. Of course, the American 3DS manual fixed the mistake as well, but like I said, this decision was made before all of that. I know that wiki policies were different 16 years ago, but even if we didn't get a manual with retranslated names, I think it'd be silly to keep Pakkun Flower split as a single Mario Land enemy when all signs point to it being the same Piranha Plant we've seen before.<br>There's also another mistake, where they called the first kingdom the [[Birabuto Kingdom]] instead of Piraputo/Pyrapt Kingdom, for they confused the diacritic signs used in the Japanese language while localizing the names. To be fair, however, we still kept the Birabuto name instead of moving it to Pyrapt. {{User:Arend/sig}} 06:03, March 4, 2023 (EST)
:As has been mentioned repeatedly now, the difference is that Pakkun Flowers are correctly translated as Piranha Plants in many other games, whereas these levels only had their names translated twice and it was done like this both of those times. {{User:Hewer/sig}} 11:33, March 4, 2023 (EST)
::They're not translations. English is the language-of-origin for ''DKL''. The translations (Japanese, Spanish, and probably others not listed) are what ''fixed'' the error and made the ''intended'' names clear, in the same way that ''Partners in Time'' [[Boo Guy]]s are clearly not [[Greaper]]s. I just don't think we should be taking a clear mistake at face value here. {{User:7feetunder/sig}} 16:52, March 4, 2023 (EST)
:::Boo Guy's "Reiho" doesn't ''have'' to be a mistake, seeing as how it's a blend of the pretty generic word "yurei" and the Japanese Shy Guy name "Heiho"; basically translatable to "Shy Guy Ghost" or something to the effect of "Shy Ghost". Regardless, the stalemate has made itself apparent. As I said above, it's best if someone can poke Tim Stamper or some other staff member on Twitter/e-mail and get their jurisdiction that, yes, this thing was an honest-to-God error in the English manual or, no, it was some dumb inside joke that made it to print.<br>I would also like to note something that I realise may not have much weight, but can serve as reference: I checked, and all of the supported language settings in the manual of the PAL VC release use the same level order as the English one, the caveat being that the level names remain untranslated from English regardless of the setting. {{User:Koopa con Carne/Sig}} 17:42, March 4, 2023 (EST)
::::While I'm willing to accept (though I don't agree with it) the idea that we should stay true to the source material, I don't buy the "it could have been intentional" argument. Sure, it's technically ''possible'', but it's not ''plausible''. [[Jr. Troopa]] mistakenly calling himself "Jr. Koopa" could have been intentional too, but nobody is going to believe that. Even on the off chance that someone on the dev team "confirmed" that it was intentional, it'd be about as credible as an adulterer saying {{wp|It Wasn't Me|"it wasn't me"}} after being caught. I'd just assume they were trolling. {{User:7feetunder/sig}} 18:14, March 4, 2023 (EST)
:::My bad regarding the translation thing, I forgot about English being the language of origin. Still, I don't think it particularly changes my argument that these levels were only referred to officially twice and these were the English names used both times. {{User:Hewer/sig}} 18:22, March 4, 2023 (EST)


@Hewer: Your reason for opposing is because you'd rather not deny official naming. It should be noted that official names tend to change such as half the Yoshi's Island stuff get different names (e.g. Propellor Pirahna instead of Hootie the Blue Fish). [[User:PrincessPeachFan|PrincessPeachFan]] ([[User talk:PrincessPeachFan|talk]]) 07:49, March 4, 2023 (EST)
@Hewer: Your reason for opposing is because you'd rather not deny official naming. It should be noted that official names tend to change such as half the Yoshi's Island stuff get different names (e.g. Propellor Pirahna instead of Hootie the Blue Fish). [[User:PrincessPeachFan|PrincessPeachFan]] ([[User talk:PrincessPeachFan|talk]]) 07:49, March 4, 2023 (EST)
:So? That doesn't have relevance to this situation until the names of these levels are changed in an official source, which is yet to happen. Hootie the Blue Fish wasn't moved because we guessed that probably wasn't what it was supposed to be called, it was moved because a newer source (Super Smash Bros. Ultimate) referred to it by a different (but still official) name. That's not a comparable situation at all. {{User:Hewer/sig}} 11:33, March 4, 2023 (EST)
Has anyone considered the possibility that these levels may have just been swapped around late in development? If someone can point me in the direction of some decent game enhancer level swap cheat codes, perhaps we can see if the internal order matches up with the in-game one. [[User:LinkTheLefty|LinkTheLefty]] ([[User talk:LinkTheLefty|talk]]) 08:00, March 16, 2023 (EDT)
:Oh, good point! {{User|SONIC123CDMANIA+&K(B&ATSA)}} 12:58, March 16, 2023 (CST)
::Looks like [https://datacrystal.romhacking.net/wiki/Donkey_Kong_Land:Notes#Map_IDs Data Crystal] already documented it. While it still has 4-3 after 4-1, you can see easily that the internal order of the levels in general hardly matches with the final in-game one, so it turned out to be inconclusive. [[User:LinkTheLefty|LinkTheLefty]] ([[User talk:LinkTheLefty|talk]]) 20:08, March 16, 2023 (EDT)

Please note that all contributions to the Super Mario Wiki are considered to be released under the Attribution-ShareAlike 3.0 Unported license (see MarioWiki:Copyrights for details). If you don't want your writing to be edited mercilessly and redistributed at will, then don't submit it here. You are also promising us that you wrote this yourself, or copied it from a public domain or similar free resource. Do not submit copyrighted work without permission!

Cancel Editing help (opens in new window)