Smackerel

From the Super Mario Wiki, the Mario encyclopedia
Jump to navigationJump to search
This article is about the enemy in Super Mario Bros. Wonder. For the weapon in Mario + Rabbids Kingdom Battle, see List of weapons in Mario + Rabbids Kingdom Battle § Smackerel.
Not to be confused with Snackeral.
Smackerel
Currently Unknown Enemy SMBW
First appearance Super Mario Bros. Wonder (2023)
Comparable

Smackerels are enemies that appear in Super Mario Bros. Wonder. They resemble flounders, being flat fish enemies with both eyes on the same side of their body, albeit with large, sharp-toothed jaws. Smackerels solely appear in the level Leaping Smackerel, where they burrow through the sand, periodically jumping out vertically to attack the player character. During the Wonder Effect of the level, a giant Smackerel appears, which is able to bite through part of the level to help the player collect Wonder Tokens.

Their name is a portmanteau of "smack" (most likely the verb referring to the sound of lips parting in anticipation of food or kissing) and "mackerel".

Gallery[edit]

Names in other languages[edit]

Language Name Meaning
Japanese ハイデン
Haiden
Possibly from「海底」(hǎidǐ, "seabed" in Chinese), the English word "hide", and「デーン」(dēn, a comical onomatopoeia used to represent something dramatic happening)

Chinese 海蹬
Hǎidēng
Transliteration of the Japanese name

Dutch Smackerel
-
French Limange
Portmanteau of limande ("dab") and manger ("to eat")
German Sandhechte
Sand pickerel
Italian Sfondalone
Portmanteau of sfondare ("to break through") and possibly pesciolone ("big fish")
Korean 넙쩍이
Neobjjeok'i
Pun on "넙적" (neobjeok, "flat") and possibly "쩍쩍" (jjeok-jjeok, onomatopoeia for crunching), with the nominalizing suffix "~이" (-i)

Portuguese (NOA) Linguiado
From linguado ("flounder") and guiado ("guided")
Portuguese (NOE) Perseguiçolha
Portmanteau of perseguir ("to pursue") and solha ("flatfish")
Russian Нямбала
Nyambala
Portmanteau of камбала (kambala, "flatfish") and ням (nyam, "nom")

Spanish Soterraballo
Portmanteau of soterrar ("to bury") and rodaballo ("turbot")