Rrrumba: Difference between revisions

From the Super Mario Wiki, the Mario encyclopedia
Jump to navigationJump to search
(added sparkling rrrumba images to gallery, elaborated on the contents of sparkling rrrumbas)
No edit summary
Line 46: Line 46:


{{SMBW}}
{{SMBW}}
[[Category:Insects]]
[[Category:Crustaceans]]
[[Category:Super Mario Bros. Wonder enemies]]
[[Category:Super Mario Bros. Wonder enemies]]
[[it:Rotoloomba]]
[[it:Rotoloomba]]

Revision as of 14:19, February 10, 2024

Rrrumba
Rrrumba
First appearance Super Mario Bros. Wonder (2023)
Comparable

Rrrumbas are pillbug-like enemies with giant breakable rock shells that appear in Super Mario Bros. Wonder. Their name is derived from "rumble" (a reference to the sound a rolling boulder makes) and "Goomba". They walk around until they notice the player, walk down a slope, or fall down a ledge; at which point they start rolling, gaining speed if they are on sloped surfaces. A simple stomp on this enemy will make them roll once again, so the player is reserved to ground pound or jump at them from below in Drill form in order to defeat them, breaking its shell. Sparkling Rrrumbas have coins or power-ups inside that can only be obtained once defeated. Rrrumbas only appear in a level using their own name, Where the Rrrumbas Rule, where the Wonder Flower is stored inside one of the sparkling Rrrumbas.

Gallery

Names in other languages

Language Name Meaning
Japanese ゴロボー
Gorobō
Portmanteau of「ごろごろ」(gorogoro, onomatopoeia for rolling) and「坊」(, "guy" in an affectionate way), and/or possibly「ボルダー」(borudā, boulder); shared with Mrs. Thwomp

Chinese (simplified) 滚宝宝
Gǔn Bǎobǎo
Rolling Goomba

Chinese (traditional) 滾寶寶
Gǔn Bǎobǎo
Rolling Goomba

Dutch Rrrumba
-
French Roulard
From "rouler" (to roll) and the pejorative suffix "-ard"
German Rotumba
Portmanteau of "rotieren" (rotate) and "Gumba" (Goomba)
Italian Rotoloomba
Portmanteau of "rotolare" (roll) and "Goomba"
Korean 굴러바
Gulleoba
Portmanteau of "굴러가다" (gulleogada, to roll) and "Goomba"

Portuguese Roquenroda
A homophonic pun between "rock 'n' roll" (in a Portuguese reading) and "roda" (wheel)
Russian Катых
Katykh
From "катить" (katit, to roll) or "катышек" (katyshek, lint)

Spanish Rocanrodo
Portmanteau of "roca" (rock) and "rodar" (to roll, in a masculine form); it's also a pun on "rock 'n' roll"