Oh, the Irony: Difference between revisions

From the Super Mario Wiki, the Mario encyclopedia
Jump to navigationJump to search
(wording)
(better wording)
Tag: Mobile edit
 
(9 intermediate revisions by 4 users not shown)
Line 1: Line 1:
{{minigame-infobox
{{minigame infobox
|image=[[File:Oh, the Irony.png|200px]]<br>''WarioWare: Touched!''<br>[[File:WWG Oh, the Irony.png|250px]]<br>''WarioWare Gold''
|image=[[File:Oh, the Irony.png|200px]]<br>''WarioWare: Touched!''<br>[[File:WWG Oh, the Irony.png|250px]]<br>''WarioWare Gold''
|appeared_in=''[[WarioWare: Touched!]]''<br>''[[WarioWare Gold]]''
|appears_in=''[[WarioWare: Touched!]]''<br>''[[WarioWare Gold]]''
|type=[[List of WarioWare: Touched! microgames#Total Drag|Total Drag]] (''WarioWare: Touched!'')<br>[[Kat & Ana]] (''WarioWare Gold'')
|type=[[List of WarioWare: Touched! microgames#Total Drag|Total Drag]] (''WarioWare: Touched!'')<br>[[Kat & Ana]] (''WarioWare Gold'')
|intro=''Iron!''
|intro=''Iron!''
Line 8: Line 8:
|clear=15
|clear=15
}}
}}
'''Oh, the Irony''' is a [[microgame]] found in the [[List of WarioWare: Touched! microgames#Total Drag|Total Drag]] stage in ''[[WarioWare: Touched!]]'' and reappears in ''[[WarioWare Gold]]'', where it is one of [[Kat & Ana]]'s microgames. The microgame has the same name as the expression "oh, the irony," but is a pun because the microgame involves the use of an iron.
'''Oh, the Irony''' is a [[microgame]] found in the [[List of WarioWare: Touched! microgames#Total Drag|Total Drag]] stage in ''[[WarioWare: Touched!]]'' and reappears in ''[[WarioWare Gold]]'', where it is one of [[Kat & Ana]]'s microgames. The microgame is a pun on the saying "oh, the irony," and the fact that the microgame involves the use of an iron.


==Gameplay==
==Gameplay==
Line 33: Line 33:
|SpaA=¡A planchar!
|SpaA=¡A planchar!
|SpaAM=Let's iron!
|SpaAM=Let's iron!
|SpaE=¡A planchar se ha dicho!
|SpaE=¿Qué? ¡Planchadlo! (''Touched!'') <br> ¡A planchar se ha dicho! (''Gold'')
|SpaEM=Let's iron!
|SpaEM=What? Iron it! (''Touched!'') <br> Let's iron! (''Gold'')
|FreE=Si, si, c'est à toi
|FreE=Si, si, c'est à toi
|FreEM=Yes, yes, it is your turn
|FreEM=Yes, yes, it is your turn
Line 41: Line 41:
|KorM=Iron
|KorM=Iron
|Ita=Se ti muovi ti stiro
|Ita=Se ti muovi ti stiro
|ItaM=If you move, I stretch you
|ItaM=If you move, I'll knock you out; pun on "ti stiro" which both means "I knock you out" and "I iron you"
}}
}}


Line 47: Line 47:
*[[The Irony]]
*[[The Irony]]


{{Ashley & Red's Microgames}}
{{Ashley & Red's microgames}}
{{Kat & Ana's Microgames}}
{{Kat & Ana's microgames}}
{{WarioWare: Touched! Microgames}}
{{WarioWare: Touched! microgames}}
{{WWG Microgames}}
{{WWG microgames}}
[[Category:WarioWare: Touched! microgames]]
[[Category:WarioWare: Touched! microgames]]
[[Category:WarioWare Gold microgames]]
[[Category:WarioWare Gold microgames]]
[[it:Se ti muovi ti stiro]]
[[it:Se ti muovi ti stiro]]

Latest revision as of 11:39, March 19, 2024

Oh, the Irony
Oh, the Irony.png
WarioWare: Touched!
WWG Oh, the Irony.png
WarioWare Gold
Appears in WarioWare: Touched!
WarioWare Gold
Type Total Drag (WarioWare: Touched!)
Kat & Ana (WarioWare Gold)
Command(s) Iron!
Info "Iron my clothes, slacker!" (Touched!)
"Iron out all the wrinkles for a perfectly polished look!" (Gold)
Controls Stylus – Move iron
Points to clear 15

Oh, the Irony is a microgame found in the Total Drag stage in WarioWare: Touched! and reappears in WarioWare Gold, where it is one of Kat & Ana's microgames. The microgame is a pun on the saying "oh, the irony," and the fact that the microgame involves the use of an iron.

Gameplay[edit]

The objective of the game is to drag the iron over the wrinkle parts of the clothes.

WarioWare: Touched![edit]

  • 1st level difficulty: There is a shirt with a few wrinkles.
  • 2nd level difficulty: There is a t-shirt with several wrinkles.
  • 3rd level difficulty: There is a pair of pants with many wrinkles.

WarioWare Gold[edit]

  • 1st level difficulty: There is a skirt or kimono with a few wrinkles.
  • 2nd level difficulty: There is a polo or spacesuit with several wrinkles.
  • 3rd level difficulty: There is a masquerade dress with many wrinkles.

Names in other languages[edit]

Language Name Meaning
Japanese アイロン
Airon
Iron

Chinese 电熨斗
Diànyùndǒu
Electric iron

French (NOE) Si, si, c'est à toi
Yes, yes, it is your turn
Italian Se ti muovi ti stiro
If you move, I'll knock you out; pun on "ti stiro" which both means "I knock you out" and "I iron you"
Korean 다리미
Darimi
Iron

Spanish (NOA) ¡A planchar!
Let's iron!
Spanish (NOE) ¿Qué? ¡Planchadlo! (Touched!)
¡A planchar se ha dicho! (Gold)
What? Iron it! (Touched!)
Let's iron! (Gold)

See also[edit]