Ashley's Theme

From the Super Mario Wiki, the Mario encyclopedia
Jump to navigationJump to search

Ashley's Song is Ashley's theme song that debuted in WarioWare: Touched!. The lyrics of this song are as shown below.

WarioWare: Touched!

English Theme Song

CHORUS: Who's the girl next door living in the haunted mansion?

ASHLEY: You'd better learn my name, 'cause I am-
CHORUS: Ashley! She knows the darkest spells and she brews the meanest potions.
ASHLEY: You might be the ingredient I seek.
CHORUS: Don't let yourself be fooled by her innocent demeanor.
ASHLEY: You should be afraid of the great—
CHORUS: Ashley! She doesn't play with dolls and she never combs her hair.
ASHLEY: Who has time for girly things like that?

ASHLEY: Eye of newt, I cast a hex on you.

Grandma's wig, this will make you big.
Kitten spit, soon, your pants won't fit.
Pantalones giganticus! Oh no, not again...


CHORUS: She can rule the world and still finish all her homework.
ASHLEY: Everyone knows that I'm the greatest-
CHORUS: Ashley! You'd better watch your step, or she'll cast a spell on you.
ASHLEY: I turned my teacher into a spoon.

ASHLEY: I'm a slave to my spell book, and yes, it's true:

I don't have as many friends as you.
But I think you're nice, and maybe we could be friends.
And if you say no, you're toast.


CHORUS: Who's the girl next door living in the haunted mansion?
ASHLEY: You'd better learn my name 'cause I am-
CHORUS: Ashley! Just remember this when you see her on the street

ASHLEY: I'm the cruelest girl you'll ever meet.

Japanese Theme Song

Singer Japanese Script[1] Romanization Translation[2][3]

CHORUS
ASHLEY
ALL
CHORUS
ASHLEY
CHORUS
ASHLEY
ALL
CHORUS
ASHLEY

世界一 皆の人気者
それは彼女のこと
 アシュリー
一目見れば 誰もが振り向く
当たり前 アシュリーだもん
世界中 皆が憧れる
それは彼女のこと
 アシュリー!
アシュリー様の 魔法は最高!
今夜も パーティよ!

sekai ichi mina no ninki mono
sore wa kanojo no koto
 Ashurī
hitomere ba daremo ga furimuku
atarimae Ashurī damon
sekaijū mina ga akogareru
sore wa kanojo no koto
 Ashurī!
Ashurī-sama no mahō wa saikō!
kon'ya mo pātī yo!

She's everyone's favorite person in the world
She's all about
 Ashley!
Everyone is taking a look that will turn around
Obviously, it's Ashley
Around the world, everyone admired her
She's all about
 Ashley!
Ashley's magic is the greatest
It's a party tonight!

ASHLEY

ナワ ブナ ヌー 笑いの呪文
ジオ イラ ウン 何の呪文?
イオ ディ エム 覚えられない
ああ いや 退屈!

NAWA BUNA NŪ karai no jumon
JIO IRA UN nan no jumon?
IO DI EMU oboerare nai
ā iya taikutsu!

ENOR EBMU N — it is a laughter spell
SIO IRA WN — what could be that spell?
I ED AM — I don't remember this one
Oh no! I'm getting bored!

CHORUS
ASHLEY
ALL
CHORUS
ASHLEY

世界一 皆の人気者
それは彼女のこと
 アシュリー
アシュリー様に不可能\はない
強い物無しよ!

sekai ichi mina no ninki mono
sore wa kanojo no koto
 Ashurī!
Ashurī-sama ni fukanō wa nai
kowai mono nashi yo!

She's everyone's favorite person in the world
She's all about
 Ashley!
Ashley isn't that impossible
Nothing is strong to me!

ASHLEY

夜空の海 数多の星
私 独りきり
皆と 仲良く慕いの
どうしたらいいの

yozora no umi amata no hoshi
watashi hitori kiri
mina to nakayoku shitai no
dō shitara ii no

The sea of the night sky has plenty of stars
I am all alone.
I want to make friends with everyone.
What should I do?

CHORUS
ASHLEY
ALL
CHORUS
ASHLEY

世界一 皆の人気者
それは彼女のこと
 アシュリー
アシュリー様の 魔法は最高!
今夜も パーティよ!

sekai ichi mina no ninki mono
sore wa kanojo no koto
 Ashurī!
Ashurī-sama no mahō wa saikō!
kon'ya mo pātī yo!

She's everyone's favorite person in the world
She's all about
 Ashley!
Ashley's magic is the greatest
It's a party tonight!

Super Smash Bros. Brawl

Super Smash Bros. Brawl included the Japanese version of the WarioWare: Touched! "Ashley's Theme" and a new English version. This version is performed in the same upbeat style as the Japanese song, but there are only a couple lyrical differences between it and the original English song.

CHORUS: Who's the girl next door living in the haunted mansion?

ASHLEY: You'd better learn my name, 'cause it's-

ALL: Ashley!

CHORUS: She knows the darkest spells and she brews the meanest potions.
ASHLEY: You might be the ingredient I seek.
CHORUS: Don't let yourself be fooled by her innocent demeanor.
ASHLEY: You'd better be afraid of the great—

ALL: Ashley!

CHORUS: She doesn't play with dolls and she never combs her hair.
ASHLEY: Who has time for girly things like that?

ASHLEY: Eye of newt, I cast a hex on you.

Grandma's wig, this will make you big.
Kitten spit, soon, your pants won't fit.
Pantalones giganticus! Oh no, not again.


CHORUS: She can rule the world and still finish all her homework.
ASHLEY: Everyone knows that I'm the greatest:
CHORUS: Ashley! You'd better watch your step, or she'll cast a spell on you.
ASHLEY: I turned my teacher into a spoon.

ASHLEY: I'm a slave to my spells, and yes, it's true, well:

I don't have as many friends as you.
But I think you're nice, and maybe we could be friends.
And if you say no, you're toast.


CHORUS: Who's the girl next door living in the haunted mansion?
ASHLEY: You'd better learn my name 'cause It's—

ALL: Ashley!

CHORUS: Just remember this when you see her on the street:
ASHLEY: I'm the coolest girl you'll ever meet.

I'm the coolest girl you'll ever meet.
I'm the coolest girl you'll ever meet!

Controversy

Main article: List of Mario-related controversies#Satanism

There were some issues over Ashley's English theme. If the record is spun fast enough in the Turntable souvenir during the first solo, it would come out with the words "I have granted kids to Hell!" However, Nintendo and Nintendo Power both stated that it was an accident and the words come out like that due to it meshing pieces of the song together.[4] The real words are as the following:

Eye of newt I cast a hex on you!

Grandma's wig, this will make you big!
Kitten spit, soon your pants won't fit!

Pantalones giganticus! Oh no, not again.

These words form a sentence like "Eye of grand this kitt soo pan", which is misheard as "I have granted kids to hell."

Trivia

  • If the lines in the Japanese version of Ashley's spells are read backwards, it says "umeido in uario ijū nanuba wan", or "Made in Wario Is Number One" ("Made in Wario" is the Japanese title of "WarioWare" games):
Japanese characters

ナワ ブナ ヌー

ジオ イラ ウン

イオ ディ エム

romanization

NAWA BUNA NŪ

JIO IRA UN

IO DI EMU

English equivalent

ENOR EBMU N

SIO IRA WN

I ED AM

  • During Mona's stage in WarioWare: Touched!, a girl named Luna was the singer of Ashley's theme, as seen in Vanessa's television.

Media

Reference