298
edits
m (Glowsquid moved page Haru-Natsu-Aki-Fuyu to Four Seasons: name actually used ingame. brb, comitting sudoku.) |
(The second half of this song is not played in the European or Chinese versions of WarioWare Inc on GBA) |
||
(37 intermediate revisions by 20 users not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
''''' | [[File:WWG Four Seasons Record Case.png|frame|The record case for Four Seasons in ''WarioWare Gold'']] | ||
{{about|the song original to the ''[[WarioWare (series)|WarioWare]]'' series|the record in ''[[WarioWare: D.I.Y.]]'' that is an arrangement of the violin concertos of the same name by {{wp|Antonio Vivaldi}}|[[List of records in WarioWare: D.I.Y.]]}} | |||
{{quote2|A serious Japanese Enka song used when Kat sets off to fight a bunch of monsters in WarioWare, Inc.: Mega Microgames$.|In-game description|''[[WarioWare Gold]]''}} | |||
'''Four Seasons''' (Japanese: はるなつあきふゆ ''Haru Natsu Aki Fuyu'', "Spring, Summer, Autumn, Winter") is a Japanese song that plays during [[Kat & Ana]]'s stage on ''[[WarioWare, Inc.: Mega Microgame$!]]''. It is also unlockable (with an English translation displayed at the bottom of the screen) in the [[Jump Forever]] [[minigame]], after scoring 100 points. In the European and iQue versions of ''Mega Microgame$!'', only the first half of the song is ever played in-game. | |||
The song reappears as a record in ''[[WarioWare Gold]]''. The European release of ''Gold'' retains the specification of ''Mega Microgame$!'' in the English description, despite that game being subtitled ''Minigame Mania'' in that region. | |||
An instrumental remix of this song is also used as Kat & Ana's theme in ''[[WarioWare, Inc.: Mega Party Game$!]]''. | |||
==Lyrics== | ==Lyrics== | ||
{|style="text-align:left; width:100%; margin:0 auto; border-collapse:collapse;"border="1"cellpadding="10"cellspacing="1" | |||
{|style="text-align:left; width:100%; margin:0 auto; border-collapse:collapse;" border="1" cellpadding="10" cellspacing="1" | |||
|-style="background:#ABC;" | |-style="background:#ABC;" | ||
!width="25%"|Japanese Script<ref name="Anime Lyrics">[http://www.animelyrics.com/game/madeinwario/harunatsuakifuyu.htm Lyric sheet for Haru Natsu Aki Fuyu on Anime Lyrics dot Com.] (Retrieved May 15, 2014)</ref> | !width="25%"|Japanese Script<ref name="Anime Lyrics">[http://www.animelyrics.com/game/madeinwario/harunatsuakifuyu.htm Lyric sheet for Haru Natsu Aki Fuyu on Anime Lyrics dot Com.] (Retrieved May 15, 2014)</ref> | ||
Line 10: | Line 15: | ||
|- | |- | ||
| | | | ||
窓辺に そっと 頬 寄せれば<br> | |||
遠くで にじむ 漁火<br> | |||
指先で 夜霧拭うて みても<br> | |||
心は 晴れませぬぅ<br> | |||
荒れる 波間漂う 契り<br> | |||
いつか めぐり逢うまで<br> | |||
春 夏 秋 冬<br> | |||
今日も 海は 燃ゆ<br> | |||
夕暮れ 紅の 山肌<br> | |||
幾たび 何度も 染まれど<br> | |||
あの日 あなたとの 契りは 胸に<br> | |||
今も あせませぬぅ<br> | |||
例え 山背 冷たく 吹けども<br> | |||
忍び 偲んで<br> | |||
春 夏 秋 冬<br> | |||
今日も 山は 燃ゆ<br> | |||
| | | | ||
<i>Madobe ni sotto hoo yosereba<br> | <i>Madobe ni sotto hoo yosereba<br> | ||
Tōku de nijimu isaribi<br> | |||
Yubisaki de | Yubisaki de yogiri nuguute mitemo<br> | ||
Kokoro wa | Kokoro wa haremasenuu<br> | ||
Areru namima tadayou chigiri<br> | Areru namima tadayou chigiri<br> | ||
Itsuka | Itsuka meguriau made<br> | ||
Haru natsu aki fuyu<br> | Haru natsu aki fuyu<br> | ||
Kyō mo umi wa moyu<br> | |||
Yūgure kurenai no yamahada<br> | |||
Ikutabi nandomo somaredo<br> | |||
Ano hi | Ano hi anata to no chigiri wa mune ni<br> | ||
Ima mo | Ima mo asemasenuu<br> | ||
Tatoe yamase tsumetaku fukedomo<br> | Tatoe yamase tsumetaku fukedomo<br> | ||
Shinobi shinonde<br> | Shinobi shinonde<br> | ||
Haru natsu aki fuyu<br> | Haru natsu aki fuyu<br> | ||
Kyō mo yama wa moyu<br> </i> | |||
| | | | ||
If you quietly place your cheek near the window<br> | If you quietly place your cheek near the window<br> | ||
Line 60: | Line 65: | ||
It doesn't fade away<br> | It doesn't fade away<br> | ||
Even if the winds descending from the mountains blow cold<br> | Even if the winds descending from the mountains blow cold<br> | ||
Enduring and remembering<br> | |||
Spring, Summer, Autumn, Winter<br> | Spring, Summer, Autumn, Winter<br> | ||
Today the mountains are burning<br> | Today the mountains are burning<br> | ||
|} | |} | ||
==Media== | |||
{{media table | |||
|file1=Four Seasons.oga | |||
|title1=Four Seasons | |||
|description1=Four Seasons in ''WarioWare, Inc.: Mega Microgame$!'' | |||
|file2=WWG Four Seasons.oga | |||
|title2=Four Seasons | |||
|description2=Four Seasons in ''WarioWare Gold'' | |||
}} | |||
==Names in other languages== | |||
{{foreign names | |||
|SpaA=Four Seasons | |||
|SpaAM=- | |||
}} | |||
==Trivia== | |||
*In the Japanese version of ''[[WarioWare Gold]]'', the lyrics are stylized to look like ancient Japanese writings (e.g. くれない was written as くれなひ, but the actual pronunciation in the song was not changed). | |||
==External links== | |||
*[https://youtu.be/r4TEAUWKXeg The song from ''WarioWare, Inc.: Mega Microgame$!''] | |||
*[https://youtu.be/6lAuoawryyA The song from ''WarioWare Gold''] | |||
==References== | ==References== | ||
<references/> | <references/> | ||
{{WWG souvenirs}} | |||
[[Category:Music]] | |||
[[Category:WarioWare Gold souvenirs]] | |||
[[Category:WarioWare, Inc.: Mega Microgame$!]] | [[Category:WarioWare, Inc.: Mega Microgame$!]] | ||
edits