List of Super Smash Bros. Brawl quotes: Difference between revisions

From the Super Mario Wiki, the Mario encyclopedia
Jump to navigationJump to search
(this is just a quotes page, we don't need to note alternate takes of the exact same dialogue)
Tag: Mobile edit
(201 intermediate revisions by 11 users not shown)
Line 5: Line 5:
The first quote following the forward slash is from the Japanese version, while the quote following the Japanese one is from the Korean version.
The first quote following the forward slash is from the Japanese version, while the quote following the Japanese one is from the Korean version.


*''"Free-for-All!"'' / ''"Battle Royal!"''
*''"Free-for-All!"''/''"Battle Royal!"''/''"Sigan Jeontu!"''/''"Chacun-pour-Soi!"''/''"Battle Royale!"''/''"¡Brawl-por-Tiempo!"''/''"Brawl-a-Tempo!"''
*''"Grab the [[Smash Coin|Coins]]!"'' / ''"Get the Coins!"''
*''"Grab the [[Smash Coin|Coins]]!"''/''"Get the Coins!"''/''"Koin Jeontu!"''/''"Prenez les Pièces!"''/''"Schnapp dir die Münzen!"''/''"¡A por las Monedas!"''/''"Raccogli le Monete!"''
*''"Survival!"''
*''"Survival!"''/''"Seutog Jeontu!"''/''"Des Stock Survie!"''/''"Siegen!"''/''"¡Sobrevive!"''/''"Sopravvivi!"''
*''"[[Super Smash Bros. Brawl#Special Brawl|Special Brawl]]!"'' / ''"Special Match!"'' (Korean  version)
*''"[[Super Smash Bros. Brawl#Special Brawl|Special Brawl]]!"''/''"Seupesyeol Maechi!"''/''"Combat Special!"''/''"Spezial-Brawl!"''/''"¡Brawl Especial!"''/''"Brawl Speciale!"''
*''"[[Super Smash Bros. Brawl#Rotation|Rotation]]!"'' / ''"Loser Out!"''
*''"[[Super Smash Bros. Brawl#Rotation|Rotation]]!"''/''"Loser Out!"''/''"Gyodae Baeteul!"''/''"Roulement!"''/''"Weschel!"''/''"¡Rotación!"''/''"Rotazione!"''
*''"[[Super Smash Bros. Brawl#Classic mode|Classic Mode]]!"'' / ''"Classic!"'' / ''"Standard!"''
*''"[[Super Smash Bros. Brawl#Classic mode|Classic Mode]]!"''/''"Classic!"''/''"Seutaendeodeu!"''/''"Classique!"''/''"Klassisch!"''/''"¡Modo Clásico!"''/''"Modalità Classica!"''
*''"[[Super Smash Bros. Brawl#All-Star mode|All-Star Mode]]!"'' / ''"All-Star!"''
*''"[[Super Smash Bros. Brawl#All-Star mode|All-Star Mode]]!"''/''"All-Star!"''/''"Ol-Seuta!"''/''"All-Star!"'' (in French language)/''"Alle-Star!"''/''"¡Modo All-Star!"''/''"Modalità All-Star!"
*''"[[Super Smash Bros. Brawl#Multi-Man Brawl|Multi-Man Brawl]]!"'' / ''"Non-stop Match!"'' (Korean version)
*''"[[Super Smash Bros. Brawl#Multi-Man Brawl|Multi-Man Brawl]]!"''/''"Nonseutob Maechi!"''/''"Smash En Masse!"''/''"Multi Brawl!"''/''"¡Brawl Multitudinario!"''/''"Brawl Multiplo!"''
*''"[[Super Smash Bros. Brawl#Boss Battles Mode|Boss Battles]]!"''
*''"[[Super Smash Bros. Brawl#Boss Battles Mode|Boss Battles]]!"''/''"Boseu Baeteul!"''/''"Smash Boss!"''/''"Boss-Kämpfe!"''/''"¡Jefes Finales!"''/''"Sfila I Boss!"''
*''"[[Super Smash Bros. Brawl#Training|Training]]!"''
*''"[[Super Smash Bros. Brawl#Training|Training]]!"''/''"Teuleining!"''/''"Entrainement!"''/''"Trainings!"''/''"¡Entrenamiento!"''/''"Allenamento!"''
*''"[[Break the Targets!]]"''
*''"[[Break the Targets!]]"'' (in game, it reads Target Smash!!)/''"Gwanyeog Gyeogpa!"''/''"Smash dans le Mille!"''/''"Scheiben-Smash!"''/''"¡Dianas Smash!"''/''"Bersagli Smash!"''
*''"[[Home-Run Contest]]!"''
*''"[[Home-Run Contest]]!"''/''"Hom Leon Konteseuteu!"''/''"Home Run Smash!"''/''"Home Run Wettkampf!"''/''"¡Béisbol Smash!"''/''"Gara di Home Run!"''
*''"[[smashwiki:Basic Brawl|Basic Brawl]]!"'' / ''"Easy Brawl!"'' / ''"Simple Match!"''
*''"[[smashwiki:Basic Brawl|Basic Brawl]]!"''/''"Easy Brawl!"''/''"Simpeul Maechi!"''/''"Combat Simple!"''/''"Standard Brawl!"''/''"¡Brawl Básico!"''/''"Brawl Semplice!"''
*''"Team Battle!"''
*''"Team Battle!"''/''"Tim Baeteul!"''/''"Bataille Equipe!"''/''"Team Kämpf!"''/''"¡Combate por Equipos!"'' (in game, it reads Brawl por Equipo)/''"Incontro a Squadre!"''
*''"[[Super Smash Bros. Brawl#Tourney|Tourney]]!"'' / ''"Tournament!"''
*''"[[Super Smash Bros. Brawl#Tourney|Tourney]]!"''/''"Tournament!"''/''"Toneomeonteu!"''/''"Tournoi!"''/''"Turnier!"''/''"¡Torneo!"''/''"Torneo!"''
*''"[[Super Smash Bros. Brawl#Events|Event Match]]!"''
*''"[[Super Smash Bros. Brawl#Events|Event Match]]!"''/''"Ibenteu Maechi!"''/''"Evenement!"''/''"Missionen!"''/''"¡Evento!"''/''"Eventi!"''
*''"[[smashwiki:Spectator Mode|Spectate]]!"'' / ''"Watch!"''
*''"[[smashwiki:Spectator Mode|Spectate]]!"''/''"Watch!"''/''"Baeteul Gwanjeon!"''/''"Spectateur!"''/''"Zuschauer!"''/''¡Espectador!"''/''"Spettadore!"''
*''"5..."''
*''"Five..."''/''"Paibeu..."''/''"Cinq..."''/''"Fünf..."''/''"Cinco..."''/''"Cinque..."''
*''"4..."''
*''"Four..."''/''"Po..."''/''"Quatre..."''/''"Vier..."''/''"Cuatro..."''/''"Quattro..."''
*''"3..."''
*''"Three..."''/''"Sseuli..."''/''"Trois..."''/''"Drei..."''/''"Tres..."''/''"Tre..."''
*''"2..."''
*''"Two..."''/''"Dul..."''/''"Deux..."''/''"Zwei..."''/''"Dos..."''/''"Due..."''
*''"1..."''
*''"One..."''/''"Han..."''/''"Un..."''/''"Eins..."''/''"Uno..."''/''"Una..."''
*''"Ready..."''
*''"Ready..."''/''"Ledi..."''/''"Prêt..."''/''"Bereit?"''/''"¿Listos?"''/''"Pronti..."''
*''"Go!"''
*''"Go!"'' (said differently in Korean version)/''"Partez!"''/''"Los!"''/''"¡Ya!"''/''"Via!"''
*''"Time!"'' / ''"Time Up!"''
*''"Time."''/''"Time Up."''/''"Taim Eob."''/''"Temps Écoule."''/''"Vorbei!"''/''"¡Tiempo!"''/''"Tempo Scaduto!"''
*''"[[Sudden Death]]."''
*''"[[Sudden Death]]."''/''"Seodeun Deseu."''/''"Mort Subite."''/''"Sudden-Death."''/''"Muerte Súbita."''/''"Scontro Decisivo."''
*''"Game!"'' / ''"Game Set!"''
*''"Game!"''/''"Game Set."''/''"Geim Seteu."''/''"Fini!"''/''"Ende."''/''"¡Se Acabó!"'' (in game, it reads ¡Final!)/''"Fine!"''
*''"Success!"''
*''"Success!"''/''"Seong-gong!"''/''"Victoire!"''/''"Brilliant!"''/''"¡Concedido!"'' (in game, it reads ¡Muy Bien!)/''"Complementi!"''
*''"Complete!"''
*''"Complete!"''/''"Wanbyeoghan!"''/''"Terminé!"''/''"Geschafft!"''/''"¡Sí Señor!"'' (in game, it reads ¡Bien Hecho!)/''"Ben Fatto!"''
*''"Failure."''
*''"Failure."''/''"Silpae."''/''"Défaite."''/''"Félhschlag."''/''"Has Fallado."'' (in game, it reads ¡Qué Mal!)/''"Peccato."''
*''"Player 1..."''
*''"Player One..."''/''"Peulleieo Han..."''/''"Jouer Un..."''/''"Spieler Eins..."''/''"Jugador Uno..."''/''"Giocatore Una..."''
*''"Player 2..."''
*''"Player Two..."''/''"Peulleieo Dul..."''/''"Jouer Deux..."''/''"Spieler Zwei..."''/''"Jugador Dos..."''/''"Giocatore Due..."''
*''"Player 3..."''
*''"Player Three..."''/''"Peulleieo Sseuli..."''/''"Jouer Trois..."''/''"Spieler Drei..."''/''"Jugador Tres..."''/''"Giocatore Tre..."''
*''"Player 4..."''
*''"Player Four..."''/''"Peulleieo Po..."''/''"Jouer Quatre..."''/''"Spieler Vier..."''/''"Jugador Cuatro..."''/''"Giocatore Quatro..."''
*''"Computer Player..."''
*''"Computer Player..."''/''"Keompyuteo Peulleieo..."''/''"Ordinateur..."''/''"Com..."''/''"PNJ..."''/''"CPU..."''
*''"Defeated!"''
*''"Defeated!"''/''"Dai!"''/''"A Perdue!"''/''"Besight!"''/''"¡Derrotado!"''/''"Fuori!"''
*''"[[smashwiki:Share Stock|Share Stock]]!"'' / ''"Share Player Stock!"''
*''"[[smashwiki:Share stock|Share Stock]]!"''/''"Share Player Stock!"''/''"Seuteo Peulleieo!"''/''"Participez!"''/''"Aktien Teilen!"''/''"¡Y Vidas Compartidas!"''/''"Rientra in Gioco!"''
*''"New Record!"''
*''"New Record!"''/''"Singilog Saeleon!"''/''"Nouveau Record!"''/''"Neuer Rekord!"''/''"¡Nuevo Record!"''/''"Nuovo Record!"''
*''"Congratulations!"''
*''"Congratulations!"''/''"Chughahaeyo!"''/''"Felicitations!"''/''"Glückwunsch!"''/''"¡Enhorebuena!"''/''"Complementi!"''
*''"Wow! Incredible!"''
*''"Wow! Incredible!"''/''"Uwa! Eobsneun Su Miduel!"''/''"Ouah! Impressionnant!"''/''"Wow! Unglaublich!"''/''"¡Guau! Increíble!"''/''"Straordinario!"''
*''"Continue?"''
*''"Continue?"''/''"Keontinyu?"''/''"Continuer?"''/''"Fortsetzen?"''/''"¿Continuar?"''/''"Voui Continuare?"''
*''"[[Game Over]]."''
*''"[[Game Over]]."''/''"Geim Obeo."''/''"Fin De La Partida."''
*''"Jackpot!"'' (not in the Korean version)
*''"Jackpot!"''/''"Jaegpas!"'' (not in Sound Test but in the Korean files)/''"¡Bote!"''/''"Fantastico!"''
*''"Team..."''
*''"Team..."'' (said differently in German)/''"Tim..."''/''"Equipe..."''/''"El Equipo..."''/''"Squadra..."''
*''"And..."''
*''"And..."''/''"Geuligo..."''/''"Et..."''/''"Und..."''/''"Y..."''/''"E..."''
*''"Versus..."''
*''"Versus..."''/''"Dae..."''/''"Contre..."''/''"Gegen..."''/''"Contra..."''/''"Contro..."''
*''"[[Super Mushroom|Giant...]]"''
*''"[[Super Mushroom|Giant...]]"''/''"Jaieonteu..."''/''"Maxi..."'' (said differently in Spanish and Italian)/''"Riesen..."''
*''"[[Metal Cap|Metal...]]"''
*''"[[Metal Cap|Metal...]]"''/''"Metael.."''/''"Métal..."''/''"De Metal..."''/''"D'Acciaio..."''
*''"No Contest!"''
*''"No Contest."''/''"Anio Konteseuteu."''/''"Partie Annulee."''/''"Ohne Wertung."''/''"Combate Suspendido."'' (in game, it reads Invalidado)/''"Partita Nulla."''
*''"Blue Team!"''
*''"Blue Team!"''/''"Beullu Tim!"''/''"Equipe Bleue!"''/''"Team Blau!"''/''"¡El Equipo Azul!"''/''"Squadra Blu!"''
*''"Green Team!"''
*''"Green Team!"''/''"Geulin Tim!"''/''"Equipe Verte!"''/''"Team Grün!"''/''"¡El Equipo Verde!"''/''"Squadra Verde!"''
*''"Red Team!"''
*''"Red Team!"''/''"Ledeu Tim!"''/''"Equipe Rouge!"''/''"Team Rote!"''/''"¡El Equipo Rojo!"''/''"Squadra Rossa!"''
*''"The winner is..."''
*''"The winner is..."''/''"Seungja Neun..."''/''"Le victoire ovia..."''/''"Sieger ist..."''/''"Y La victoria es para..."''/''"Vittoria de..."
*''"The champion is..."''
*''"The champion is..."''/''"Chaempieon Neun...''/''"Le tournoi championne par..."''/''"Champion ist..."''/''"La victoria es para..."''/''"La vittoria va a..."''
*''"Choose your character!"''
*''"Choose your character."''/''"Kaeligteo seontaeg."''/''"Choisissez votre personnage."''/''"Wähle deinen charakter."''/''"Elige a tu personaje."''/''"Seleziona il personaggio."''
*''"[[Mario]]!"''
*''"[[Mario]]!"''/''"Malio!"''
*''"[[Donkey Kong]]!"''
*''"[[Donkey Kong]]!"''/''"Dongki Kong!"''
*''"[[Link]]!"''
*''"[[Link]]!"''/''"Lingkeu!"''
*''"[[Samus Aran|Samus]]!"''
*''"[[Samus Aran|Samus]]!"''/''"Samuseu!"''
*''"[[Yoshi]]!"''
*''"[[Yoshi]]!"''/''"Yosi!"''
*''"[[Kirby]]!"''
*''"[[Kirby]]!"''/''"Kabi!"''
*''"[[Fox McCloud|Fox]]!"''
*''"[[Fox]]!"''/''"Pogseu!"''
*''"[[Pikachu]]!"''
*''"[[Pikachu]]!"''/''"Pikachyu!"''
*''"[[Luigi]]."''
*''"[[Luigi]]!"''/''"Luiji!"''
*''"[[Captain Falcon]]!"''
*''"[[Captain Falcon]]!"''/''"Kaebtin Palkon!"''
*''"[[Ness]]!"''
*''"[[Ness]]!"''/''"Neseu!"''
*''"[[Bowser]]."''/ ''"Koopa!"''
*''"[[Bowser]]!"''/''"Koopa!"''/''"Kupa!"''
*''"[[Princess Peach|Peach]]!"''
*''"[[Princess Peach|Peach]]!"''/''"Pichi!"''
*''"[[Princess Zelda|Zelda]]!"''
*''"[[Princess Zelda|Zelda]]!"''/''"Jelda!"''
*''"[[Sheik]]!"''
*''"[[Sheik]]!"''/''"Sikeu!"''
*''"[[Ice Climbers]]!"'' / ''"Ice Climber."'' (Said in singular in Japanese version!) / ''"Eol'eum Tagi!"''
*''"[[Ice Climbers]]!"''/''"Ice Climber!"'' (Said in singular in Japanese version)/''"Eol'eum Tagi!"''
*''"[[Marth]]!"''
*''"[[Marth]]!"''/''"Maleuseu!"''
*''"[[Mr. Game & Watch]]!"''
*''"[[Mr. Game & Watch]]!"''/''"Mr. Geim & Wochi!"''
*''"[[Falco Lombardi|Falco]]!"''
*''"[[Falco Lombardi|Falco]]!"''/''"Palko!"''
*''"[[Ganondorf]]."''
*''"[[Ganondorf]]!"''/''"Ganondolpeu!"''
*''"[[Wario]]."''
*''"[[Wario]]!"''/''"Walio!"''
*''"[[Meta Knight]]!"''
*''"[[Meta Knight]]!"''/''"Meta Naiteu!"''
*''"[[Pit (character)|Pit]]!"''
*''"[[Pit (character)|Pit]]!"''/''"Piteu!"''
*''"[[Zero Suit Samus]]!"''
*''"[[Zero Suit Samus]]!"''/''"Jelo Syuteu Samuseu!"''/''"Samus Sans Armure!"''/''"¡Samus Zero!"''/''"Samus Tuta Zero!"''
*''"[[Captain Olimar|Olimar]]."''/ ''"[[Pikmin]] & Olimar!"''
*''"[[Captain Olimar|Olimar]]!"''/''"[[Pikmin]] & Olimar!"''/''"Pikeumin & Ollima!"''
*''"[[Lucas]]!"''
*''"[[Lucas]]!"''/''"Lukaseu!"''
*''"[[Diddy Kong]]!"''
*''"[[Diddy Kong]]!"''/''"Didi Kong!"''
*''"[[Pokémon Trainer]]!"'' (Said differently in Japanese version)
*''"[[Pokémon Trainer]]!"'' (English; high register)/''"Pokémon Trainer!"'' (Japanese; low register)/''"Pokésmon Teuleineo!"''/''"Dresseur de Pokémon!"''/''"Pokémon-Trainer!"''/''"¡Entrenador Pokémon!"''/''"Allenatore di Pokémon!"''
*''"[[Charizard]]!"'' / ''"Lizardon!"'' / ''"Rijamong!"''
*''"[[Charizard]]!"'' /''"Lizardon!"'' /''"Rijamong!"''/''"Dracaufeu!"''/''"Glurak!"''
*''"[[Squirtle]]!"'' / ''"Zenigame!"'' / ''"Kkobugi!"''
*''"[[Squirtle]]!"'' /''"Zenigame!"''/''"Kkobugi!"''/''"Carapuce!"''/''"Schiggy!"''
*''"[[Ivysaur]]!"'' / ''"Fushigisou!"'' / ''"Isanghaepul!"''
*''"[[Ivysaur]]!"''/ ''"Fushigisou!"''/''"Isanghaepul!"''/''"Herbizarre!"''/''"Bisaknosp!"''
*''"[[King Dedede]]!"'' / ''"Dedede!"'' / ''"Dididi Daewang!"''
*''"[[King Dedede]]!"'' (said differently in Italian)/ ''"Dedede!"''/''"Dididi Daewang!"''/''"Roi Dadidou!"''/''"König Dedede!"''/''"¡Rey Dedede!"''
*''"[[Lucario]]!"''
*''"[[Lucario]]!"''/''"Lukalio!"''
*''"[[Ike]]!"''
*''"[[Ike]]!"''/''"Aikeu!"''
*''"[[R.O.B.]]!"'' (said differently in Korean version) / ''"Robot!"''
*''"[[R.O.B.]]!"''/''"Robot!"''/''"Aleu O Bi!"''
*''"[[Jigglypuff]]!"'' / ''"Purin!"''
*''"[[Jigglypuff]]!"''/''"Purin!"''/''"Pulin!"''/''"Rondoudou!"''/''"Pummeluff!"''
*''"[[Toon Link]]!"''
*''"[[Toon Link]]!"''/''"Tun Lingkeu!"''/''"Link Cartoon!"''/''"Link Cartone!"''
*''"[[Wolf O'Donnell|Wolf]]."''
*''"[[Wolf O'Donnell|Wolf]]!"''/''"Ulpeu!"''
*''"[[Solid Snake|Snake]]."''
*''"[[Solid Snake|Snake]]!"''/''Seuneikeu!"''
*''"[[Sonic the Hedgehog|Sonic]]!"''
*''"[[Sonic]]!"''/''"Sonig!"''


===Not in the final game===
===Not in the final game===
*''"Super Smash Brothers! Brawl!"''/ ''"Dairantou Smash Brothers!"''
*''"Super Smash Brothers! Brawl!"''/''"Dairantou Smash Brothers!"''
*''"[[Fighting Alloy Team]]!"''
*''"[[Fighting Alloy Team]]!"''/''"Équipe Alliage!"''/''"Alloy-Team!"''/''"¡El Equipo de Aleación!"''/''"Squadra Della Lega!"''
*''"Stage Clear!"''
*''"Stage Clear!"''/''"Stage Reussi!"''/''Stage Gemeistert!"''/''"¡Fase Superada!"''/''"Livello Completato!"''
*''"10..."''
*''"Ten..."''/''"Dix..."''/''"Zehn..."''/''"Diez..."''/''"Dieci..."''
*''"9..."''
*''"Nine..."''/''"Neuve..."''/''"Neun..."''/''"Nueve..."''/''"Nove..."
*''"8..."''
*''"Eight..."''/''"Huit..."''/''"Acht..."''/''"Ocho..."''/''"Otto..."''
*''"7..."''
*''"Seven..."''/''"Sept..."''/''"Sieben..."''/''"Siete..."''/''"Sette..."''
*''"6..."''
*''"Six..."'' (said differently in French)/''"Sechs..."''/''"Seis..."''/''"Sei..."''
*''"Bonus Stage!"''
*''"Ready to Fight!"''
*''"Time In!"''
*''"Adventure!"''
*''"Album!"''
*''"Builder!"''
*''"Chronicle!"''
*''"Coin Shooter!"''
*''"Figure Collection!"''
*''"Figure Gallery!"''
*''"How to Play."''/''"Comment Jouer."''/''"Wie man Spielt."''/''"Cómo Jugar."''/''"Regola di Gioco."''
*''"Replays!"''
*''"Seal Collection!"''
*''"Seal Gallery!"''
*''"Trial!"''


==[[Captain Falcon]]==
==[[Captain Falcon]]==
Line 129: Line 144:
*''"Fire!"
*''"Fire!"


==[[Fox McCloud]]==
==[[Fox|Fox McCloud]]==
*''“This is Fox. Retuning to base!”''
*''"[[Landmaster]]!"''
*''"[[Landmaster]]!"''
*''“Here I come!”''
*''“Here I come!”''
*''“Come on!”''
*''“Come on!”''
*''"Better luck next time, Falco."''
*''“This is Fox. Retuning to base!”''
*''"Better luck next time, Falco!"''
*''"Mission complete!"''
*''"Mission complete!"''
*''"Ohhhh!"''
*''"Ohhhh!"''
Line 141: Line 156:
==[[Ike]]==
==[[Ike]]==
*''“Prepare yourself!”''
*''“Prepare yourself!”''
*''“I fight for my friends.”''
*''“[[Great Aether|Great... AETHER]]!”''
*''“[[Great Aether|Great... AETHER]]!”''
*''“[[Aether]].”''
*''“[[Aether]]!”''
*''“You'll get no sympathy from me.”''
*''“You'll get no sympathy from me.”''
*''“I fight for my friends.”''


==[[Jigglypuff]]==
==[[Jigglypuff]]==
(English, Spanish, Italian)
*''"Jigglypuff!!"''
*''"Jigglypuff!!"''
(Japanese, Korean)
*''"Purin, Purin!"''
(French)
*''"Rondoudou!"''
(German)
*''"Pummeluff!"''


==[[Kirby]]==
==[[Kirby]]==
Line 174: Line 196:
*''"Let's a-go."''
*''"Let's a-go."''
*''"Pow pow."''
*''"Pow pow."''
*''"Bang bang!"''
*''"Bang, bang!"''
*''"Ho ha hee hae Hoo!"''
*''"Ho ha hee hae Hoo!"''
*''"Ha"''
*''"Ha"''
Line 231: Line 253:
==[[Pit (character)|Pit]]==
==[[Pit (character)|Pit]]==
*''"The fight is on!"''
*''"The fight is on!"''
*''"You're not ready yet!"''
*''"I'm done for... (*gasp*)"'' (KO)
*''"You can't defeat me!"''
*''"You can't defeat me!"''
*''"Great [[Palutena]], victory is ours!"''
*''"Great [[Palutena]], victory is ours!"''
*''"I'm done for..."''
*''"You're not ready yet!"''
*''"Too easy!"''
*''"Too easy!"''
*''"Nice try!"''
*''"Nice try!"''
Line 267: Line 289:


==[[Solid Snake]]==
==[[Solid Snake]]==
For the Codec Conversations, see [[List of Snake's Codec Conversations|here]].
For the Codec Conversations, see [[List of Snake's codec conversations|here]].
*''"It's showtime!"''
*''"It's showtime!"''
*''"This is Snake. I'm done here."''
*''"This is Snake. I'm done here."''
Line 278: Line 300:
*''"Colonel, mission accomplished."''
*''"Colonel, mission accomplished."''


==[[Sonic the Hedgehog]]==
==[[Sonic|Sonic the Hedgehog]]==
*''"Now, I'll show you!"''
*''"You're too slow!"''
*''"You're too slow!"''
*''"Come on, step it up!"''
*''"Too easy! Piece of cake!"
*''"Sonic's the name, speed's my game!"''
*''"Sonic's the name, speed's my game!"''
*''"Come on, step it up!"''
*''"Too easy! Piece of cake!"''
*''"Hey, we should do this again sometime!"''
*''"Hey, we should do this again sometime!"''
*''"Now, I'll show you!"''


==[[Wario]]==
==[[Wario]]==

Revision as of 18:00, May 9, 2024

This is a list of quotes from the game Super Smash Bros. Brawl.

Announcer

The first quote following the forward slash is from the Japanese version, while the quote following the Japanese one is from the Korean version.

  • "Free-for-All!"/"Battle Royal!"/"Sigan Jeontu!"/"Chacun-pour-Soi!"/"Battle Royale!"/"¡Brawl-por-Tiempo!"/"Brawl-a-Tempo!"
  • "Grab the Coins!"/"Get the Coins!"/"Koin Jeontu!"/"Prenez les Pièces!"/"Schnapp dir die Münzen!"/"¡A por las Monedas!"/"Raccogli le Monete!"
  • "Survival!"/"Seutog Jeontu!"/"Des Stock Survie!"/"Siegen!"/"¡Sobrevive!"/"Sopravvivi!"
  • "Special Brawl!"/"Seupesyeol Maechi!"/"Combat Special!"/"Spezial-Brawl!"/"¡Brawl Especial!"/"Brawl Speciale!"
  • "Rotation!"/"Loser Out!"/"Gyodae Baeteul!"/"Roulement!"/"Weschel!"/"¡Rotación!"/"Rotazione!"
  • "Classic Mode!"/"Classic!"/"Seutaendeodeu!"/"Classique!"/"Klassisch!"/"¡Modo Clásico!"/"Modalità Classica!"
  • "All-Star Mode!"/"All-Star!"/"Ol-Seuta!"/"All-Star!" (in French language)/"Alle-Star!"/"¡Modo All-Star!"/"Modalità All-Star!"
  • "Multi-Man Brawl!"/"Nonseutob Maechi!"/"Smash En Masse!"/"Multi Brawl!"/"¡Brawl Multitudinario!"/"Brawl Multiplo!"
  • "Boss Battles!"/"Boseu Baeteul!"/"Smash Boss!"/"Boss-Kämpfe!"/"¡Jefes Finales!"/"Sfila I Boss!"
  • "Training!"/"Teuleining!"/"Entrainement!"/"Trainings!"/"¡Entrenamiento!"/"Allenamento!"
  • "Break the Targets!" (in game, it reads Target Smash!!)/"Gwanyeog Gyeogpa!"/"Smash dans le Mille!"/"Scheiben-Smash!"/"¡Dianas Smash!"/"Bersagli Smash!"
  • "Home-Run Contest!"/"Hom Leon Konteseuteu!"/"Home Run Smash!"/"Home Run Wettkampf!"/"¡Béisbol Smash!"/"Gara di Home Run!"
  • "Basic Brawl!"/"Easy Brawl!"/"Simpeul Maechi!"/"Combat Simple!"/"Standard Brawl!"/"¡Brawl Básico!"/"Brawl Semplice!"
  • "Team Battle!"/"Tim Baeteul!"/"Bataille Equipe!"/"Team Kämpf!"/"¡Combate por Equipos!" (in game, it reads Brawl por Equipo)/"Incontro a Squadre!"
  • "Tourney!"/"Tournament!"/"Toneomeonteu!"/"Tournoi!"/"Turnier!"/"¡Torneo!"/"Torneo!"
  • "Event Match!"/"Ibenteu Maechi!"/"Evenement!"/"Missionen!"/"¡Evento!"/"Eventi!"
  • "Spectate!"/"Watch!"/"Baeteul Gwanjeon!"/"Spectateur!"/"Zuschauer!"/¡Espectador!"/"Spettadore!"
  • "Five..."/"Paibeu..."/"Cinq..."/"Fünf..."/"Cinco..."/"Cinque..."
  • "Four..."/"Po..."/"Quatre..."/"Vier..."/"Cuatro..."/"Quattro..."
  • "Three..."/"Sseuli..."/"Trois..."/"Drei..."/"Tres..."/"Tre..."
  • "Two..."/"Dul..."/"Deux..."/"Zwei..."/"Dos..."/"Due..."
  • "One..."/"Han..."/"Un..."/"Eins..."/"Uno..."/"Una..."
  • "Ready..."/"Ledi..."/"Prêt..."/"Bereit?"/"¿Listos?"/"Pronti..."
  • "Go!" (said differently in Korean version)/"Partez!"/"Los!"/"¡Ya!"/"Via!"
  • "Time."/"Time Up."/"Taim Eob."/"Temps Écoule."/"Vorbei!"/"¡Tiempo!"/"Tempo Scaduto!"
  • "Sudden Death."/"Seodeun Deseu."/"Mort Subite."/"Sudden-Death."/"Muerte Súbita."/"Scontro Decisivo."
  • "Game!"/"Game Set."/"Geim Seteu."/"Fini!"/"Ende."/"¡Se Acabó!" (in game, it reads ¡Final!)/"Fine!"
  • "Success!"/"Seong-gong!"/"Victoire!"/"Brilliant!"/"¡Concedido!" (in game, it reads ¡Muy Bien!)/"Complementi!"
  • "Complete!"/"Wanbyeoghan!"/"Terminé!"/"Geschafft!"/"¡Sí Señor!" (in game, it reads ¡Bien Hecho!)/"Ben Fatto!"
  • "Failure."/"Silpae."/"Défaite."/"Félhschlag."/"Has Fallado." (in game, it reads ¡Qué Mal!)/"Peccato."
  • "Player One..."/"Peulleieo Han..."/"Jouer Un..."/"Spieler Eins..."/"Jugador Uno..."/"Giocatore Una..."
  • "Player Two..."/"Peulleieo Dul..."/"Jouer Deux..."/"Spieler Zwei..."/"Jugador Dos..."/"Giocatore Due..."
  • "Player Three..."/"Peulleieo Sseuli..."/"Jouer Trois..."/"Spieler Drei..."/"Jugador Tres..."/"Giocatore Tre..."
  • "Player Four..."/"Peulleieo Po..."/"Jouer Quatre..."/"Spieler Vier..."/"Jugador Cuatro..."/"Giocatore Quatro..."
  • "Computer Player..."/"Keompyuteo Peulleieo..."/"Ordinateur..."/"Com..."/"PNJ..."/"CPU..."
  • "Defeated!"/"Dai!"/"A Perdue!"/"Besight!"/"¡Derrotado!"/"Fuori!"
  • "Share Stock!"/"Share Player Stock!"/"Seuteo Peulleieo!"/"Participez!"/"Aktien Teilen!"/"¡Y Vidas Compartidas!"/"Rientra in Gioco!"
  • "New Record!"/"Singilog Saeleon!"/"Nouveau Record!"/"Neuer Rekord!"/"¡Nuevo Record!"/"Nuovo Record!"
  • "Congratulations!"/"Chughahaeyo!"/"Felicitations!"/"Glückwunsch!"/"¡Enhorebuena!"/"Complementi!"
  • "Wow! Incredible!"/"Uwa! Eobsneun Su Miduel!"/"Ouah! Impressionnant!"/"Wow! Unglaublich!"/"¡Guau! Increíble!"/"Straordinario!"
  • "Continue?"/"Keontinyu?"/"Continuer?"/"Fortsetzen?"/"¿Continuar?"/"Voui Continuare?"
  • "Game Over."/"Geim Obeo."/"Fin De La Partida."
  • "Jackpot!"/"Jaegpas!" (not in Sound Test but in the Korean files)/"¡Bote!"/"Fantastico!"
  • "Team..." (said differently in German)/"Tim..."/"Equipe..."/"El Equipo..."/"Squadra..."
  • "And..."/"Geuligo..."/"Et..."/"Und..."/"Y..."/"E..."
  • "Versus..."/"Dae..."/"Contre..."/"Gegen..."/"Contra..."/"Contro..."
  • "Giant..."/"Jaieonteu..."/"Maxi..." (said differently in Spanish and Italian)/"Riesen..."
  • "Metal..."/"Metael.."/"Métal..."/"De Metal..."/"D'Acciaio..."
  • "No Contest."/"Anio Konteseuteu."/"Partie Annulee."/"Ohne Wertung."/"Combate Suspendido." (in game, it reads Invalidado)/"Partita Nulla."
  • "Blue Team!"/"Beullu Tim!"/"Equipe Bleue!"/"Team Blau!"/"¡El Equipo Azul!"/"Squadra Blu!"
  • "Green Team!"/"Geulin Tim!"/"Equipe Verte!"/"Team Grün!"/"¡El Equipo Verde!"/"Squadra Verde!"
  • "Red Team!"/"Ledeu Tim!"/"Equipe Rouge!"/"Team Rote!"/"¡El Equipo Rojo!"/"Squadra Rossa!"
  • "The winner is..."/"Seungja Neun..."/"Le victoire ovia..."/"Sieger ist..."/"Y La victoria es para..."/"Vittoria de..."
  • "The champion is..."/"Chaempieon Neun.../"Le tournoi championne par..."/"Champion ist..."/"La victoria es para..."/"La vittoria va a..."
  • "Choose your character."/"Kaeligteo seontaeg."/"Choisissez votre personnage."/"Wähle deinen charakter."/"Elige a tu personaje."/"Seleziona il personaggio."
  • "Mario!"/"Malio!"
  • "Donkey Kong!"/"Dongki Kong!"
  • "Link!"/"Lingkeu!"
  • "Samus!"/"Samuseu!"
  • "Yoshi!"/"Yosi!"
  • "Kirby!"/"Kabi!"
  • "Fox!"/"Pogseu!"
  • "Pikachu!"/"Pikachyu!"
  • "Luigi!"/"Luiji!"
  • "Captain Falcon!"/"Kaebtin Palkon!"
  • "Ness!"/"Neseu!"
  • "Bowser!"/"Koopa!"/"Kupa!"
  • "Peach!"/"Pichi!"
  • "Zelda!"/"Jelda!"
  • "Sheik!"/"Sikeu!"
  • "Ice Climbers!"/"Ice Climber!" (Said in singular in Japanese version)/"Eol'eum Tagi!"
  • "Marth!"/"Maleuseu!"
  • "Mr. Game & Watch!"/"Mr. Geim & Wochi!"
  • "Falco!"/"Palko!"
  • "Ganondorf!"/"Ganondolpeu!"
  • "Wario!"/"Walio!"
  • "Meta Knight!"/"Meta Naiteu!"
  • "Pit!"/"Piteu!"
  • "Zero Suit Samus!"/"Jelo Syuteu Samuseu!"/"Samus Sans Armure!"/"¡Samus Zero!"/"Samus Tuta Zero!"
  • "Olimar!"/"Pikmin & Olimar!"/"Pikeumin & Ollima!"
  • "Lucas!"/"Lukaseu!"
  • "Diddy Kong!"/"Didi Kong!"
  • "Pokémon Trainer!" (English; high register)/"Pokémon Trainer!" (Japanese; low register)/"Pokésmon Teuleineo!"/"Dresseur de Pokémon!"/"Pokémon-Trainer!"/"¡Entrenador Pokémon!"/"Allenatore di Pokémon!"
  • "Charizard!" /"Lizardon!" /"Rijamong!"/"Dracaufeu!"/"Glurak!"
  • "Squirtle!" /"Zenigame!"/"Kkobugi!"/"Carapuce!"/"Schiggy!"
  • "Ivysaur!"/ "Fushigisou!"/"Isanghaepul!"/"Herbizarre!"/"Bisaknosp!"
  • "King Dedede!" (said differently in Italian)/ "Dedede!"/"Dididi Daewang!"/"Roi Dadidou!"/"König Dedede!"/"¡Rey Dedede!"
  • "Lucario!"/"Lukalio!"
  • "Ike!"/"Aikeu!"
  • "R.O.B.!"/"Robot!"/"Aleu O Bi!"
  • "Jigglypuff!"/"Purin!"/"Pulin!"/"Rondoudou!"/"Pummeluff!"
  • "Toon Link!"/"Tun Lingkeu!"/"Link Cartoon!"/"Link Cartone!"
  • "Wolf!"/"Ulpeu!"
  • "Snake!"/Seuneikeu!"
  • "Sonic!"/"Sonig!"

Not in the final game

  • "Super Smash Brothers! Brawl!"/"Dairantou Smash Brothers!"
  • "Fighting Alloy Team!"/"Équipe Alliage!"/"Alloy-Team!"/"¡El Equipo de Aleación!"/"Squadra Della Lega!"
  • "Stage Clear!"/"Stage Reussi!"/Stage Gemeistert!"/"¡Fase Superada!"/"Livello Completato!"
  • "Ten..."/"Dix..."/"Zehn..."/"Diez..."/"Dieci..."
  • "Nine..."/"Neuve..."/"Neun..."/"Nueve..."/"Nove..."
  • "Eight..."/"Huit..."/"Acht..."/"Ocho..."/"Otto..."
  • "Seven..."/"Sept..."/"Sieben..."/"Siete..."/"Sette..."
  • "Six..." (said differently in French)/"Sechs..."/"Seis..."/"Sei..."
  • "Bonus Stage!"
  • "Ready to Fight!"
  • "Time In!"
  • "Adventure!"
  • "Album!"
  • "Builder!"
  • "Chronicle!"
  • "Coin Shooter!"
  • "Figure Collection!"
  • "Figure Gallery!"
  • "How to Play."/"Comment Jouer."/"Wie man Spielt."/"Cómo Jugar."/"Regola di Gioco."
  • "Replays!"
  • "Seal Collection!"
  • "Seal Gallery!"
  • "Trial!"

Captain Falcon

Falco Lombardi

  • "Personally, I prefer the air!"
  • "Piece of cake."
  • "Hands off my prey!"
  • "Don't try me."
  • "You aren't worth the trouble!"
  • "Had enough already?!"
  • "You're off your game, Fox!"
  • "Fire!"

Fox McCloud

  • "Landmaster!"
  • “Here I come!”
  • “Come on!”
  • “This is Fox. Retuning to base!”
  • "Better luck next time, Falco!"
  • "Mission complete!"
  • "Ohhhh!"
  • "Fire!"

Ike

  • “Prepare yourself!”
  • Great... AETHER!”
  • Aether!”
  • “You'll get no sympathy from me.”
  • “I fight for my friends.”

Jigglypuff

(English, Spanish, Italian)

  • "Jigglypuff!!"

(Japanese, Korean)

  • "Purin, Purin!"

(French)

  • "Rondoudou!"

(German)

  • "Pummeluff!"

Kirby

  • "Hi!"

Copy Abilities

  • "Falcon Punch!"
  • "PK Flash!"
  • "PK Freeze!"
  • "Pikachu!"
  • "Purin!"

Lucario

  • "Watch the power of Aura!"
  • "Behold the Aura."
  • "The Aura is mine."
  • "It's over."

Lucas

  • "PK Freeze!"
  • "PK Fire!"
  • "PK Thunder!"
  • "PK... Starstorm!"

Luigi

  • "Let's a-go."
  • "Pow pow."
  • "Bang, bang!"
  • "Ho ha hee hae Hoo!"
  • "Ha"

Mario

  • "Here we go!"
  • "Let's a-go!"
  • "Yahoo!"
  • "Oh yeah!"
  • "Hee-Yahh!"

Marth

  • "Minna, miteite kure!" (Everyone, look at me!)
  • "Saseru mono ka!" (I won't allow that!)
  • "Mikitta!" (I saw it!)
  • "Soko da!" (Here!)
  • "Kyou mo ikinobiru koto ga dekita." (Even today I was able to survive.)
  • "Konkai wa boku no kachi da ne?" (It's my victory this time!)
  • "Boku wa makeru wake ni wa ikanainda." (There's no way I can lose!)

Meta Knight

  • "Victory...is my destiny."
  • "Fight me."
  • "Come!"
  • "Come back when you can put up a fight."
  • "You've much yet to learn."
  • "Know my power!"
  • "Fool."
  • "Behold."

Not in the final game

  • "Now, my power is without a rival."

Ness

Pikachu

  • "Pika, pika!"
  • "Piiii..."
  • "Pikaaaaaa!"
  • "Pika... chuuuuuuuu!"

Princess Peach

  • "Hi!"
  • "Sweet!"
  • "Uh-huh!"
  • "La la la la la la!"
  • "Peachy!"
  • "Aw, did I win?"
  • "This is fun!"

Pit

  • "The fight is on!"
  • "You're not ready yet!"
  • "I'm done for... (*gasp*)" (KO)
  • "You can't defeat me!"
  • "Great Palutena, victory is ours!"
  • "Too easy!"
  • "Nice try!"
  • "All troops! Move out!"

Not in the final game

  • "Here we go!"

Pokémon Trainer

  • "Go, Charizard!"
  • "Hang on, Charizard!"
  • "Just a little more, Charizard!"
  • "You did it, Charizard!"
  • "Go, Squirtle!"
  • "Hang on, Squirtle!"
  • "Just a little more, Squirtle!"
  • "Good job, Squirtle!"
  • "Go, Ivysaur!"
  • "Hang on, Ivysaur!"
  • "Just a little more, Ivysaur!"
  • "Way to go, Ivysaur!"
  • "Get back!"
  • "Good job!"
  • "Amazing job!"
  • "Take this! Triple Finish!"

Samus/Zero Suit Samus

  • "Be still."
  • "Is that all?"
  • "Try me."
  • "You're mine."

Solid Snake

For the Codec Conversations, see here.

  • "It's showtime!"
  • "This is Snake. I'm done here."
  • "Kept you waiting, huh?"
  • "Are you kidding me?!"
  • "Tasty."
  • "This tastes too good!"
  • "Oh, that Nintendo thing..."
  • "Not even close!"
  • "Colonel, mission accomplished."

Sonic the Hedgehog

  • "Now, I'll show you!"
  • "You're too slow!"
  • "Come on, step it up!"
  • "Too easy! Piece of cake!"
  • "Sonic's the name, speed's my game!"
  • "Hey, we should do this again sometime!"

Wario

  • "Wah, wah, WAH!"
  • "Ha-ha-ha-ha!"
  • "Yes!"
  • "(*sniffs*) Ooh..."
  • "Excellent!"
  • "Alright!"
  • "Yahoo!"
  • "No, no!"
  • "Aye!"
  • "Oh, my!"

Wolf O'Donnell

  • "I will be the one to take you down!"
  • "What's the matter, scared?"
  • "We're gonna have fun with this thing!"
  • "Playtime's over, Star Fox!"
  • "Weaklings, the bunch of you!"
  • "Don't think you can take a breather just yet, Team Star Fox!"
  • "You know you are all like us. Our fates are intertwined. We are destined to meet in battle. After all, what fun is there to be had in peace and quiet? A true warrior can only live in the battlefield!"
  • "Listen close: I won't let a single one of you leave here alive! And Fox, remember this! I'm the one who's going to take you down!"