Four Seasons: Difference between revisions
EC2-Towards (talk | contribs) No edit summary |
EC2-Towards (talk | contribs) m (→Lyrics) |
||
Line 13: | Line 13: | ||
|- | |- | ||
| | | | ||
窓辺に そっと 頬 寄せれば<br> | |||
遠くで にじむ 漁火<br> | |||
指先で 夜霧拭うて みても<br> | |||
心は 晴れませぬぅ<br> | |||
荒れる 波間漂う 契り<br> | |||
いつか めぐり逢うまで<br> | |||
春 夏 秋 冬<br> | 春 夏 秋 冬<br> | ||
今日も 海は 燃ゆ<br> | |||
夕暮れ 紅の 山肌<br> | |||
幾たび 何度も 染まれど<br> | |||
あの日 あなたとの 契りは 胸に<br> | |||
今も あせませぬぅ<br> | |||
例え 山背 冷たく 吹けども<br> | |||
忍び 偲んで<br> | |||
春 夏 秋 冬<br> | 春 夏 秋 冬<br> | ||
今日も 山は 燃ゆ<br> | |||
| | | | ||
<i>Madobe ni sotto | <i>Madobe ni sotto hoo yosereba<br> | ||
Tōku de nijimu isaribi<br> | Tōku de nijimu isaribi<br> | ||
Yubisaki de yogiri nuguute mitemo<br> | Yubisaki de yogiri nuguute mitemo<br> |
Revision as of 12:31, April 7, 2021
Four Seasons (Japanese: はるなつあきふゆ Haru Natsu Aki Fuyu, "Spring, Summer, Autumn, Winter") is a Japanese song that plays during Kat and Ana's stage on WarioWare, Inc.: Mega Microgame$!. It is also unlockable (with an English translation displayed at the bottom of the screen) in the Jump Forever minigame, after scoring 100 points.
The song reappears as a record in WarioWare Gold.
Lyrics
Japanese Script[1] | Romanization[1] | Translation |
---|---|---|
窓辺に そっと 頬 寄せれば 夕暮れ 紅の 山肌 |
Madobe ni sotto hoo yosereba Yūgure kurenai no yamahada |
If you quietly place your cheek near the window The crimson surface of the mountains in evening |
Media
References
- ^ a b Lyric sheet for Haru Natsu Aki Fuyu on Anime Lyrics dot Com. (Retrieved May 15, 2014)