Editing Mouser
From the Super Mario Wiki, the Mario encyclopedia
Jump to navigationJump to search
The edit can be undone. Please check the comparison below to verify that this is what you want to do, and then publish the changes below to finish undoing the edit.
Latest revision | Your text | ||
Line 275: | Line 275: | ||
|Jap3R=Don Churu | |Jap3R=Don Churu | ||
|Jap3M=From ''Don'' (a Spanish word for "sir") or「どん」(''don'', Japanese onomatopoeic term meaning "boom") + derivation of「チュー」(''chū'', Japanese onomatopoeic word for squeaking mice) with diminutive "-le" | |Jap3M=From ''Don'' (a Spanish word for "sir") or「どん」(''don'', Japanese onomatopoeic term meaning "boom") + derivation of「チュー」(''chū'', Japanese onomatopoeic word for squeaking mice) with diminutive "-le" | ||
| | |Spa=Mouser | ||
|Fre=Mouser | |Fre=Mouser | ||
|Ger=Mauser | |Ger=Mauser | ||
|Ger2=Mouser<ref>{{cite|title=''[[Super Mario Advance]]'', European booklet (English segment)|publisher=Nintendo of Europe|page=32}}</ref> | |||
|GerM=Mouser | |GerM=Mouser | ||
|Ita=Mouser | |Ita=Mouser | ||
|Ita2=Topastro<ref>{{cite|title=''[[Super Mario Advance]]'', European booklet (Italian segment)|language=Italian|date=2001|publisher=Nintendo of Europe|page=112}}</ref> | |Ita2=Topastro<ref>{{cite|title=''[[Super Mario Advance]]'', European booklet (Italian segment)|language=Italian|date=2001|publisher=Nintendo of Europe|page=112}}</ref> | ||
|Ita3=Squittix<ref>{{cite|title=''[[Super Mario All-Stars Limited Edition]]'' Italian manual|page=48}}</ref> | |Ita3=Squittix<ref>{{cite|title=''[[Super Mario All-Stars Limited Edition]]'' Italian manual|page=48}}</ref> | ||
|Ita4=Mouser/Topastro/Acchiappatope<ref>''[[The Super Mario Bros. Super Show!]]'', multiple Italian episodes</ref> | |Ita4=Mouser/Topastro/Acchiappatope<ref>''[[The Super Mario Bros. Super Show!]]'', multiple Italian episodes</ref> | ||
|Ita5=Topi-Express<ref>''[[The Super Mario Bros. Super Show!]]''; "[[The Pied Koopa|A Pastaland]]"</ref> | |||
|Ita2M=Ugly Mouse; from ''topo'' ("mouse") and the male pejorative suffix "-astro"; shared with [[Rat Funk]] | |||
|Ita3M=From the onomatopoeic word "squit" (squeak); same as [[Little Mouser]] | |||
|Ita4M=Mouser/Ugly Mouse/Micecatcher; varies from episode to episode (not including the additional titles such as "general" or "sheriff") | |Ita4M=Mouser/Ugly Mouse/Micecatcher; varies from episode to episode (not including the additional titles such as "general" or "sheriff") | ||
|Ita5M=Mouse-y Express; from {{wp|Pony Express}} | |Ita5M=Mouse-y Express; from {{wp|Pony Express}} | ||
|Dut=Mouser | |Dut=Mouser | ||
|Rus=Мышкин | |Rus=Мышкин | ||
|RusR=Myshkin | |RusR=Myshkin | ||
|RusM=From ''мышка'' (''myshka'', "mouse") and the surname suffix ''-ин'' ("-in") | |RusM=From ''мышка'' (''myshka'', "mouse") and the surname suffix ''-ин'' ("-in") | ||
| | |Kor=찍두기 | ||
|KorR=Jjikdugi | |||
|KorM=From 찍찍 (''jjik-jjik'', Korean mimetic word for squeaking mice) | |||
|ChiS=老鼠大王 | |||
|ChiSR=Lǎoshǔ Dàwáng | |||
|ChiSM=Mouse King | |||
}} | }} | ||