Editing List of Boos in Luigi's Mansion: Dark Moon

From the Super Mario Wiki, the Mario encyclopedia
Jump to navigationJump to search
You are not logged in. Your IP address will be publicly visible if you make any edits. If you log in or create an account, your edits will be attributed to your username, along with other benefits.

The edit can be undone. Please check the comparison below to verify that this is what you want to do, and then publish the changes below to finish undoing the edit.

Latest revision Your text
Line 7: Line 7:


This is a list of all the [[Boo]]s that appear in the game in the order they appear. There are 32 Boos total (not counting [[King Boo]]), 22 of which are unique and scattered across the game's missions, and Big Boo counts as ten Boos in E-4: Ambush Manuever. The chart shows each Boo's name, its amount of HP, the mission it is found in, the room it starts out in, and the object or saying that the said Boo is based on.
This is a list of all the [[Boo]]s that appear in the game in the order they appear. There are 32 Boos total (not counting [[King Boo]]), 22 of which are unique and scattered across the game's missions, and Big Boo counts as ten Boos in E-4: Ambush Manuever. The chart shows each Boo's name, its amount of HP, the mission it is found in, the room it starts out in, and the object or saying that the said Boo is based on.
==[[Gloomy Manor]]==
==[[Gloomy Manor]]==
{|style="text-align: center; width: 100%; margin: 0 auto; border-collapse: collapse;"border="1"cellpadding="1"cellspacing="1"
{| style="text-align: center; width: 100%; margin: 0 auto; border-collapse: collapse;" border="1" cellpadding="1" cellspacing="1"
|-style="background: #ABC;"
|-style="background: #ABC;"
!width="25%"|English Name
!width="25%"|English Name
Line 18: Line 19:
!width="10%"|Japanese Name
!width="10%"|Japanese Name
|-
|-
|id=Boogie_Woogie|'''Boogie Woogie'''{{footnote|main|1}}<br>American: "''Boo-ha-ha! I'm Boogie Woogie! Hang ten, green-hatted dude!''"
|id=Boogie_Woogie|'''Boogie Woogie'''{{footnote|main|1}}<br>American: ''"Boo-ha-ha! I'm Boogie Woogie! Hang ten, green-hatted dude!"''
British: "''Booah ha ha! I'm Boogie Woogie! Let's dance!''"
British: ''"Booah ha ha! I'm Boogie Woogie! Let's dance!"''
|20
|20
|A-1: [[Poltergust 5000 (mission)|Poltergust 5000]]
|A-1: [[Poltergust 5000 (mission)|Poltergust 5000]]
Line 27: Line 28:
|テレワン<br>''Terewan''
|テレワン<br>''Terewan''
|-
|-
|id=BaBoon|'''BaBoon'''{{footnote|main|1}}<br>"''I'm BaBoon! Let's go boo-nanas!''"
|id=BaBoon|'''BaBoon'''{{footnote|main|1}}<br>''"I'm BaBoon! Let's go boo-nanas!"''
|20
|20
|A-2: [[Gear Up]]
|A-2: [[Gear Up]]
Line 35: Line 36:
|テレイジー<br>''Tereijī''
|テレイジー<br>''Tereijī''
|-
|-
|id=Boo_Boo|'''Boo Boo'''{{footnote|main|1}}<br>American: "''Oopsie. I made a Boo Boo...''"
|id=Boo_Boo|'''Boo Boo'''{{footnote|main|1}}<br>American: ''"Oopsie. I made a Boo Boo..."''
British: "''Oopsie. I think I made a Boo Boo...''"
British: ''"Oopsie. I think I made a Boo Boo..."''
|20
|20
|A-3: [[Quiet Please!]]
|A-3: [[Quiet Please!]]
Line 52: Line 53:
|N/A
|N/A
|-
|-
|id=Ooga_Booga|'''Ooga Booga'''<br>American: "''Ooga Booga! Did I scare you? My name's...wait for it...Ooga Booga!''"
|id=Ooga_Booga|'''Ooga Booga'''<br>American: ''"Ooga Booga! Did I scare you? My name's...wait for it...Ooga Booga!"''
British: "''Ooga Booga! Did I scare you? My name is &ndash; wait for it &ndash; Ooga Booga!''"
British: ''"Ooga Booga! Did I scare you? My name is &ndash; wait for it &ndash; Ooga Booga!"''
|20
|20
|A-5: [[Sticky Situation (mission)|Sticky Situation]]
|A-5: [[Sticky Situation (mission)|Sticky Situation]]
Line 64: Line 65:


==[[Haunted Towers]]==  
==[[Haunted Towers]]==  
{|style="text-align: center; width: 100%; margin: 0 auto; border-collapse: collapse;"border="1"cellpadding="1"cellspacing="1"
{| style="text-align: center; width: 100%; margin: 0 auto; border-collapse: collapse;" border="1" cellpadding="1" cellspacing="1"
|-style="background: #ABC;"
|-style="background: #ABC;"
!width="25%"|English Name
!width="25%"|English Name
Line 74: Line 75:
!width="10%"|Japanese Name
!width="10%"|Japanese Name
|-
|-
|id=MamBoo|'''MamBoo'''<br>"''A one, and a two, and we all love MamBoo! Except for you!''"
|id=MamBoo|'''MamBoo'''<br>''"A one, and a two, and we all love MamBoo! Except for you!"''
|25
|25
|B-1: [[A Job for a Plumber]]
|B-1: [[A Job for a Plumber]]
Line 82: Line 83:
|テレッツ<br>''Terettsu''
|テレッツ<br>''Terettsu''
|-
|-
|id=Boolean|'''Boolean'''<br>"''Am I Boolean? True or false?''"
|id=Boolean|'''Boolean'''<br>''"Am I Boolean? True or false?"''
|25
|25
|B-2: [[The Pinwheel Gate]]
|B-2: [[The Pinwheel Gate]]
Line 90: Line 91:
|テレリア<br>''Tereria''
|テレリア<br>''Tereria''
|-
|-
|id=Booluga|'''Booluga'''<br>"''I'm Booluga! I used to be covered in blubber, but then I went on a die-it!''"
|id=Booluga|'''Booluga'''<br>''"I'm Booluga! I used to be covered in blubber, but then I went on a die-it!"''
|25
|25
|B-3: [[Graveyard Shift]]
|B-3: [[Graveyard Shift]]
Line 98: Line 99:
|テレジ<br>''Tereji''
|テレジ<br>''Tereji''
|-
|-
|id=Boo_B._Trap|'''Boo B. Trap'''<br>"''I always knew you'd fall for me! Boo B. Trap strikes again!''"
|id=Boo_B._Trap|'''Boo B. Trap'''<br>''"I always knew you'd fall for me! Boo B. Trap strikes again!"''
|25
|25
|B-4: [[Pool Party]]
|B-4: [[Pool Party]]
Line 106: Line 107:
|テレキチ<br>''Terekichi''
|テレキチ<br>''Terekichi''
|-
|-
|id=French_Boodle|'''French Boodle'''<br>"''Yip yip! I'm French Boodle! Aren't I bootiful?''"
|id=French_Boodle|'''French Boodle'''<br>''"Yip yip! I'm French Boodle! Aren't I bootiful?"''
|25
|25
|B-5: [[Doggone Key]]
|B-5: [[Doggone Key]]
Line 116: Line 117:


==[[Old Clockworks]]==  
==[[Old Clockworks]]==  
{|style="text-align: center; width: 100%; margin: 0 auto; border-collapse: collapse;"border="1"cellpadding="1"cellspacing="1"
{| style="text-align: center; width: 100%; margin: 0 auto; border-collapse: collapse;" border="1" cellpadding="1" cellspacing="1"
|-style="background: #ABC;"
|-style="background: #ABC;"
!width="25%"|English Name
!width="25%"|English Name
Line 126: Line 127:
!width="10%"|Japanese Name
!width="10%"|Japanese Name
|-
|-
|id=ComBooter|'''ComBooter'''<br>"''ComBooter says 01100010 01101111 01101111!''"
|id=ComBooter|'''ComBooter'''<br>''"ComBooter says 01100010 01101111 01101111!"''
|30
|30
|C-1: [[A Timely Entrance]]
|C-1: [[A Timely Entrance]]
Line 134: Line 135:
|テレスリー<br>''Teresurī''
|テレスリー<br>''Teresurī''
|-
|-
|id=Bootine|'''Bootine (American) / Booillon (British)'''<br>Bootine: "''Boo ha ha! I'm Bootine...with extra gravy!''"
|id=Bootine|'''Bootine (American) / Booillon (British)'''<br>Bootine: ''"Boo ha ha! I'm Bootine...with extra gravy!"''  
Booillion: "''Boo ha ha! I'm Booillon. Shall I let you stew a bit or pulverise you now?''"
Booillion: ''"Boo ha ha! I'm Booillon. Shall I let you stew a bit or pulverise you now?"''
|30
|30
|C-2: [[Underground Expedition]]
|C-2: [[Underground Expedition]]
Line 144: Line 145:
|テレニーナ<br>''Terenīna''
|テレニーナ<br>''Terenīna''
|-
|-
|id=Boodonkulous|'''Boodonkulous'''<br>"''Boodonkulous is in the building! My name makes no sense...''"
|id=Boodonkulous|'''Boodonkulous'''<br>''"Boodonkulous is in the building! My name makes no sense..."''
|30
|30
|bgcolor=yellow|C-3: [[Roundhouse Brawl]]
|bgcolor=yellow|C-3: [[Roundhouse Brawl]]
Line 152: Line 153:
|テレノシン<br>''Terenoshin''
|テレノシン<br>''Terenoshin''
|-
|-
|id=JamBoolaya|'''JamBoolaya'''<br>"''Don't you dare call me GumBoo! My name be JamBoolaya!''"
|id=JamBoolaya|'''JamBoolaya'''<br>''"Don't you dare call me GumBoo! My name be JamBoolaya!"''
|30
|30
|C-4: [[Play Catch]]
|C-4: [[Play Catch]]
Line 160: Line 161:
|テレミラ<br>''Teremira''
|テレミラ<br>''Teremira''
|-
|-
|id=Boony_Raboot|'''Boony Raboot'''<br>"''Boo! You found me! Nobody hare except Boony Raboot!''"
|id=Boony_Raboot|'''Boony Raboot'''<br>''"Boo! You found me! Nobody hare except Boony Raboot!"''
|30
|30
|C-5: [[Piece at Last]]
|C-5: [[Piece at Last]]
Line 170: Line 171:


==[[Secret Mine]]==  
==[[Secret Mine]]==  
{|style="text-align: center; width: 100%; margin: 0 auto; border-collapse: collapse;"border="1"cellpadding="1"cellspacing="1"
{| style="text-align: center; width: 100%; margin: 0 auto; border-collapse: collapse;" border="1" cellpadding="1" cellspacing="1"
|-style="background: #ABC;"
|-style="background: #ABC;"
!width="25%"|English Name
!width="25%"|English Name
Line 180: Line 181:
!width="10%"|Japanese Name
!width="10%"|Japanese Name
|-
|-
|id=Boofoon|'''Boofoon'''<br>"''Hey, who turned out the lights? I'm Boofoon!''"
|id=Boofoon|'''Boofoon'''<br>''"Hey, who turned out the lights? I'm Boofoon!"''
|35
|35
|D-1: [[Cold Case]]
|D-1: [[Cold Case]]
Line 188: Line 189:
|テレフォー<br>''Terefō''
|テレフォー<br>''Terefō''
|-
|-
|id=Booger|'''Booger (American) / Boouncer (British)'''<br>Booger: "''I'm Booger! Why must you always pick on me?''"
|id=Booger|'''Booger (American) / Boouncer (British)'''<br>Booger: ''"I'm Booger! Why must you always pick on me?"''
Boouncer: "''I'm Boouncer! You think you can be in here? Naw, mate. Not with those shoes. Now, clear off!''"
Boouncer: ''"I'm Boouncer! You think you can be in here? Naw, mate. Not with those shoes. Now, clear off!"''
|30
|30
|D-2: [[Hit Rock Bottom]]
|D-2: [[Hit Rock Bottom]]
Line 198: Line 199:
|テレトリン<br>''Teretorin''
|テレトリン<br>''Teretorin''
|-
|-
|id=ParaBoola|'''ParaBoola'''<br> American: "''I'm ParaBoola! A symmetrical open-plane curve formed by the intersection of a cone with a plane parallel to its side! I mean... BOO!''"
|id=ParaBoola|'''ParaBoola'''<br> American: ''"I'm ParaBoola! A symmetrical open-plane curve formed by the intersection of a cone with a plane parallel to its side! I mean... BOO!"''
British: "''I'm ParaBoola! I've set my derivative to zero to be at my peak! I mean... BOO!''"
British: ''"I'm ParaBoola! I've set my derivative to zero to be at my peak! I mean... BOO!"''
|35
|35
|D-3: [[Across the Chasm]]
|D-3: [[Across the Chasm]]
Line 209: Line 210:


==[[Treacherous Mansion]]==  
==[[Treacherous Mansion]]==  
{|style="text-align: center; width: 100%; margin: 0 auto; border-collapse: collapse;"border="1"cellpadding="1"cellspacing="1"
{| style="text-align: center; width: 100%; margin: 0 auto; border-collapse: collapse;" border="1" cellpadding="1" cellspacing="1"
|-style="background: #ABC;"
|-style="background: #ABC;"
!width="25%"|English Name
!width="25%"|English Name
Line 219: Line 220:
!width="10%"|Japanese Name
!width="10%"|Japanese Name
|-
|-
|id=Boolldog|'''Boolldog'''<br>"''Arf, arf! Grrrrrr... Better run from Boolldog!''"
|id=Boolldog|'''Boolldog'''<br>''"Arf, arf! Grrrrrr... Better run from Boolldog!"''
|40
|40
|E-1: [[Front-Door Key]]
|E-1: [[Front-Door Key]]
Line 227: Line 228:
|テレゴ<br>''Terego''
|テレゴ<br>''Terego''
|-
|-
|id=Boopa_Troopa|'''Boopa Troopa'''<br>"''Boopa Troopa, reporting for duty! The Boo armies are here, so you might as well surrender!''"
|id=Boopa_Troopa|'''Boopa Troopa'''<br>''"Boopa Troopa, reporting for duty! The Boo armies are here, so you might as well surrender!"''
|35
|35
|bgcolor=yellow|E-2: [[Double Trouble (mission)|Double Trouble]]
|bgcolor=yellow|E-2: [[Double Trouble (mission)|Double Trouble]]
Line 235: Line 236:
|テレルーパ<br>''Tererūpa''
|テレルーパ<br>''Tererūpa''
|-
|-
|id=Booreaucrat|'''Booreaucrat'''<br> American: "''Ahem... I am Booreaucrat! This mansion is now under the ownership of [[King Boo]], esquire. I take it you have the proper credentials to be here, including ID and a mansion-roaming license? No? That's...unfortunate. You'll have to be penalized!''"
|id=Booreaucrat|'''Booreaucrat'''<br> American: ''"Ahem... I am Booreaucrat! This mansion is now under the ownership of [[King Boo]], esquire. I take it you have the proper credentials to be here, including ID and a mansion-roaming license? No? That's...unfortunate. You'll have to be penalized!"''
British: "''Ahem... I am Booreaucrat! This mansion is now under the ownership of King Boo, Esquire. Are you authorised to be here? Your identification and mansion roaming permit, please. You don't have them? That's...unfortunate. I have no choice but to penalise you.''"
British: ''"Ahem... I am Booreaucrat! This mansion is now under the ownership of King Boo, Esquire. Are you authorised to be here? Your identification and mansion roaming permit, please. You don't have them? That's...unfortunate. I have no choice but to penalise you."''
|40
|40
|E-3: [[A Train to Catch]]
|E-3: [[A Train to Catch]]
Line 244: Line 245:
|テレゾウ<br>''Terezou''
|テレゾウ<br>''Terezou''
|-
|-
|id=Boolossus|'''[[Big Boo]]''' (counts as ten Boos)<br>"''I may not be the king, but I sure am BIG. Big enough to crush you!''"
|id=Boolossus|'''[[Big Boo]]''' (counts as ten Boos)<br>''"I may not be the king, but I sure am BIG. Big enough to crush you!"''
|N/A
|N/A
|bgcolor=yellow|E-4: [[Ambush Maneuver]]
|bgcolor=yellow|E-4: [[Ambush Maneuver]]
Line 252: Line 253:
|ジャンボテレサ<br>''Jumbo Teresa''
|ジャンボテレサ<br>''Jumbo Teresa''
|-
|-
|id=MaraBoo|'''MaraBoo'''<br>"''I'm MaraBoo! Aren't my feathers classy?''"
|id=MaraBoo|'''MaraBoo'''<br>''"I'm MaraBoo! Aren't my feathers classy?"''
|40
|40
|E-5: [[Paranormal Chaos]]
|E-5: [[Paranormal Chaos]]
Line 269: Line 270:
{{Boos}}
{{Boos}}
{{LMDM}}
{{LMDM}}
[[Category:Boos]]
[[Category:Boos]]
[[Category:Lists|Boos in Luigi's Mansion: Dark Moon]]
[[Category:Lists|Boos in Luigi's Mansion: Dark Moon]]
[[Category:Luigi's Mansion: Dark Moon ghosts]]
[[Category:Luigi's Mansion: Dark Moon ghosts]]

Please note that all contributions to the Super Mario Wiki are considered to be released under the Attribution-ShareAlike 3.0 Unported license (see MarioWiki:Copyrights for details). If you don't want your writing to be edited mercilessly and redistributed at will, then don't submit it here. You are also promising us that you wrote this yourself, or copied it from a public domain or similar free resource. Do not submit copyrighted work without permission!

Cancel Editing help (opens in new window)