19,152
edits
mNo edit summary |
|||
Line 68: | Line 68: | ||
==Profiles and statistics== | ==Profiles and statistics== | ||
===''Super Mario World''=== | ===''Super Mario World''=== | ||
*'''Shogakukan guide:''' 火の海に生きるワニに似た敵。ガイコツいかだの近くに潜み、海面から目だけを出してマリオを待ち伏せ。タイミング良く、ジャンプでかわせ。(''An enemy resembling a crocodile that lives in a sea of fire. It lurks near the raft and ambushes Mario with only its eyes above the surface of the sea. Dodge them with a well-timed jump.'')<ref | *'''Shogakukan guide:''' 火の海に生きるワニに似た敵。ガイコツいかだの近くに潜み、海面から目だけを出してマリオを待ち伏せ。タイミング良く、ジャンプでかわせ。(''An enemy resembling a crocodile that lives in a sea of fire. It lurks near the raft and ambushes Mario with only its eyes above the surface of the sea. Dodge them with a well-timed jump.'')<ref name=SMWSho/> | ||
*'''''[[Mario Mania]]'':''' ''Blargg gets hot under the collar when intruders enter his cavern. He pops out of the molten lava and tries to snatch you off your skull raft.''<ref>Nintendo ''Mario Mania'' Player's Guide, pg. 51</ref> | *'''''[[Mario Mania]]'':''' ''Blargg gets hot under the collar when intruders enter his cavern. He pops out of the molten lava and tries to snatch you off your skull raft.''<ref>Nintendo ''Mario Mania'' Player's Guide, pg. 51</ref> | ||
Line 154: | Line 154: | ||
==Names in other languages== | ==Names in other languages== | ||
{{foreign names | {{foreign names | ||
|Jap=ウンババ<ref>「任天堂公式ガイドブック スーパーマリオワールド」 (''Nintendo Kōshiki Guidebook – Super Mario World''), page 29.</ref><ref name=Sho>[[Media:Yoshi Story Shogakukan P7.jpg|「ヨッシーストーリー 任天堂公式ガイドブック」 (''Yoshi's Story Nintendo Kōshiki Guidebook''), page 7.]]</ref> | |Jap=ウンババ<ref name=SMWSho>「任天堂公式ガイドブック スーパーマリオワールド」 (''Nintendo Kōshiki Guidebook – Super Mario World''), page 29.</ref><ref name=Sho>[[Media:Yoshi Story Shogakukan P7.jpg|「ヨッシーストーリー 任天堂公式ガイドブック」 (''Yoshi's Story Nintendo Kōshiki Guidebook''), page 7.]]</ref> | ||
|JapR=Unbaba | |JapR=Unbaba | ||
|JapM=Possibly from「ウンウン」(''un-un'', onomatopoeia for groaning sound) and「婆」(''baba'', hag), referencing their teeth gaps, bulging eyes, and large nose resembling a wicked witch, or possibly a corruption of「バブル」(''Baburu'', [[Lava Bubble#Names in other languages|Bubble]]) | |JapM=Possibly from「ウンウン」(''un-un'', onomatopoeia for groaning sound) and「婆」(''baba'', hag), referencing their teeth gaps, bulging eyes, and large nose resembling a wicked witch, or possibly a corruption of「バブル」(''Baburu'', [[Lava Bubble#Names in other languages|Bubble]]) |
edits