Editing Culex
From the Super Mario Wiki, the Mario encyclopedia
Jump to navigationJump to search
The edit can be undone. Please check the comparison below to verify that this is what you want to do, and then publish the changes below to finish undoing the edit.
Latest revision | Your text | ||
Line 82: | Line 82: | ||
==Regional differences== | ==Regional differences== | ||
Culex's alignment and motives differ drastically between the Japanese and English versions.<ref>{{cite|url=legendsoflocalization.com/culex-is-quite-different-in-japanese-super-mario-rpg/|title=Culex is Quite Different in Japanese Super Mario RPG|publisher=Legends of Localization|accessdate=February 2, 2016|archive=web.archive.org/web/20160401035355/https://legendsoflocalization.com/culex-is-quite-different-in-japanese-super-mario-rpg/}}</ref> In the Japanese version, Culex claims to be a timeless overlord made of pure evil. As a two-dimensional being, he is perplexed by the three-dimensional forms of Mario's party, so he demands a fight to try and understand them. Upon defeat, he recognizes the party's strength and positive energy, and he and his pocket dimension disappear until the day he finally gains the solidity of the third dimension. This further explains his appearance in the ''[[Super Mario RPG (Nintendo Switch)|Super Mario RPG]]'' remake, where he is stuck as a 2D sprite rather than having a full 3D model like everyone else. In the English version, Culex's dialogue and backstory are completely rewritten: he is said to be the "Dark Knight of Vanda" sent by the [[List of implied characters#Dark Mage|Dark Mage]], but his plans came to a halt after discovering that Mario's world is uninhabitable to him and his kind. He remains in a secured location in the hopes that the world's "strongest knight" will seek him for a challenge before he departs. He has nobler mannerisms, and attempts to leave Mario's company on good terms. In the remake, his overall characterization is closer to that of the Japanese version, in particular his perplexion for the three-dimensional forms for Mario's party that acted as his motivation for fighting them; however, in Western languages, his Dark Knight of Vanda title and ties to the Dark Mage from the English localization are retained. | Culex's alignment and motives differ drastically between the Japanese and English versions.<ref name=Mato>{{cite| url = legendsoflocalization.com/culex-is-quite-different-in-japanese-super-mario-rpg/ | title = Culex is Quite Different in Japanese Super Mario RPG | publisher = Legends of Localization | accessdate = February 2, 2016 | archive = web.archive.org/web/20160401035355/https://legendsoflocalization.com/culex-is-quite-different-in-japanese-super-mario-rpg/ }}</ref> In the Japanese version, Culex claims to be a timeless overlord made of pure evil. As a two-dimensional being, he is perplexed by the three-dimensional forms of Mario's party, so he demands a fight to try and understand them. Upon defeat, he recognizes the party's strength and positive energy, and he and his pocket dimension disappear until the day he finally gains the solidity of the third dimension. This further explains his appearance in the ''[[Super Mario RPG (Nintendo Switch)|Super Mario RPG]]'' remake, where he is stuck as a 2D sprite rather than having a full 3D model like everyone else. In the English version, Culex's dialogue and backstory are completely rewritten: he is said to be the "Dark Knight of Vanda" sent by the [[List of implied characters#Dark Mage|Dark Mage]], but his plans came to a halt after discovering that Mario's world is uninhabitable to him and his kind. He remains in a secured location in the hopes that the world's "strongest knight" will seek him for a challenge before he departs. He has nobler mannerisms, and attempts to leave Mario's company on good terms. In the remake, his overall characterization is closer to that of the Japanese version, in particular his perplexion for the three-dimensional forms for Mario's party that acted as his motivation for fighting them; however, in Western languages, his Dark Knight of Vanda title and ties to the Dark Mage from the English localization are retained. | ||
==Allusions to ''Final Fantasy''== | ==Allusions to ''Final Fantasy''== |